2016-07-12

【A Widow Bird】 Percy Bysshe Shelley (1792—1822) A widow bird sate mourning for her love Upon a wintry bough; The frozen wind crept on above, The freezing stream below.
There was no leaf upon the forest bare, No flower upon the ground, And little motion in the air Except for the mill-wheel's sound. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《丧偶鸟》】 穿越山谷者•昏暗•雪莱(1792生—1822卒) 孤鸟无依立枝寒, 痛失所爱恨难休。 头上寒风冻蹒跚, 脚下溪水凝不流。
丛林叶尽剩光枝, 大地百花无影踪。 空中万物几沉寂, 唯闻水轮咕咕声。 【注】早在18世纪,格里诺克“太阳山”已发展成苏格兰造船、蒸汽机、棉花糖业、贩卖跨大西洋奴隶的贸易港,许多苏格兰移民前往北美新大陆时大都由此出发。今天,我们经这个被称作“通往新世界的港口”赶赴苏格兰高地,期待邂逅传说中的尼斯湖水怪,憧憬马上相遇的原始苍寂。 Today in History(历史上的今天):
2016: Inveraray Castle of Scotland(苏格兰阿瑞河口城堡)
2014: Ocean City, NJ(新泽西州海洋城) Panorama of Greenock (格里诺克镇全景)
Westburn Church (西溪教堂)
Municipal Buildings w/ Victoria Tower & Cowan's Corner
(市政大楼与维多利亚塔及牧师角) Steeples (尖塔)

Waterfront Villas (河边别墅) 
A Statue @ the Original James Watt College Bldg Marked the Site of His Birthplace (取代者·瓦特学院大楼原址上的雕像标记瓦特出生地) 
Sculpture of The Cart Horse (雕塑《拉货车的马》) 
Victoria Tower & Wellpark Mid Kirk (维多利亚塔与井场中教堂) 
Court House (法院) Cloch Lighthouse (石灯塔)
MV Sound of Seil of West Ferries
(西渡轮公司·“绳岛海峡”汽车和客运渡轮 07-12-2016) 
Cars & Buses Carried on West Ferries (渡轮上公交车和私家车 07-12-2016) West Ferries (西渡轮公司轮渡)
Cargo over River Clyde (克莱德“响亮”河上的货船)
Caribbean Princess Docking @ Clydeport
(“公主·加勒比海”号游轮停泊在克莱德港) 黑豆杂烩、烤鱿鱼排与水煮船员鱿鱼、海鲜番茄罗勒拌板条面、俄式牛柳
乡村牛肉和蔬菜火锅、麻辣虾、香煎罗非鱼配橙色蛋黄酱、白巧克力奶酪蛋糕配香草蛋黄酱和草莓果酱

Ice Cream of Rocky Road, Butter Pecan & Pineapple Sorbet (三色冰激凌·三色冰激凌·果仁夹心、山核桃奶油与菠萝冰糕)
Crosslinks(相关博文):
UK(出游英国) Europe(欧洲掠影) 7th Grade(初中二年级) |