2019-07-22

【Far and Near】 Cheng GU (1949—1993) You, you look at me one moment and at clouds the next.
I feel when you're looking at me, you're far away, but when you're looking at the clouds, how could we be nearer! —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《遠和近》】 顧城(1956生—1993卒) 你 一會看我 一會看雲
我覺得 你看我時很遠 你看雲時很近
【注】西湖十景之一的“斷橋殘雪”,坐落在杭州西湖白堤的東端,連接着西湖北岸和孤山,是西湖最具詩意的所在。 這座橋始建於唐代,宋時稱“寶祐橋”,元時稱“段家橋”,直到明代才正式定名為“斷橋”。它是一座單孔石拱橋,橋身用青石砌成,拱券高大,線條優美,橫跨在西湖與外西湖之間,如一道臥波長虹。 “斷橋殘雪”的美,美在冬季。每當瑞雪初霽,西湖銀裝素裹,斷橋的石欄、橋面、拱頂都覆上一層皚皚白雪。待到天氣放晴,陽光灑落,橋陽面的積雪漸漸融化,露出青黑色的橋身石料,而陰面的雪依然留存,遠遠望去,橋身似斷非斷,若連若續,仿佛一座“斷橋”橫亙在雪白的西湖之上。這種“雪殘橋斷”的視覺錯覺,造就了“斷橋殘雪”的千古奇觀。 古人為此留下無數詩篇。明代畫家李流芳在《西湖臥遊圖題跋》中寫道:“往時至湖上,從斷橋一望,便魂銷欲絕。”清代《西湖志》亦載:“大雪初霽,登橋四望,殘雪與湖水相映,如玉山寒樹,清絕人寰。”那雪後的斷橋,那份清絕,那份空靈,足以讓人魂銷欲絕。 但讓斷橋名揚天下的,不只是這雪景,還有一個流傳千年的愛情傳說。 在中國古典民間故事《白蛇傳》中,斷橋是白素貞與許仙初次相會的地方。那是一個清明時節,西湖邊楊柳依依,細雨濛濛。修煉千年的白蛇化身為美麗的女子白素貞,與妹妹小青來到西湖遊玩。行至斷橋,忽遇大雨,正愁無處避雨,恰逢青年許仙撐傘經過,便將雨傘借與她們。三天的斷橋相會,一把雨傘的緣分,開啟了一段跨越人妖界限的愛情傳奇。 後來,白素貞與許仙結為夫妻,在鎮江開設藥鋪,懸壺濟世。端午佳節,白素貞誤飲雄黃酒現出原形,嚇死許仙。她冒死上崑崙山盜取靈芝仙草,救活許仙。法海和尚以除妖為名,將許仙騙至金山寺軟禁。白素貞與小青水漫金山寺,與法海鬥法,終因有孕在身而敗退。當她與許仙再次在斷橋相會時,百感交集,淚如雨下——“斷橋相會”成了《白蛇傳》中最動人、最悲情的一幕。 如今,斷橋邊立有“斷橋殘雪”碑亭,碑上鐫刻着康熙皇帝御筆題寫的“斷橋殘雪”四字。橋畔楊柳依依,荷花亭亭,遊船往來如織。每年冬天,依然有無數人專程前來,只為看一眼那雪後的斷橋,感受那份“雪殘橋斷”的詩意。而那個關於白蛇與許仙的傳說,還在橋邊流傳,還在人們心中迴響。 一座橋,因雪而美,因情而傳。斷橋殘雪,既是自然的饋贈,也是文化的積澱,更是愛情的見證。 2011年,西湖被聯合國教科文組織納入《世界遺產名錄》。 Today in History(歷史上的今天):
2019: Hangzhou—Fragrance Pavilion Restaurant, CHN(杭州解香樓) 2018: Barcelona the City of Counts, Spain(西班牙巴塞羅那—伯爵之城)
2015: PSC B-Ball Camp─Just A Game(費城運動俱樂部籃球營─比賽就是比賽) 2014: Two Summer Camps(兩種夏令營) 2013: 水上派對(Pool Party @ Maplewood) 2012: Camp Report(夏令營簡訊) 
Emperor Kangxi's Imperial Stele of Lingering Snow on Broken Bridge (康熙御碑·斷橋殘雪)
Broken Bridge @ White Dyke, the Unique Winter Illusion w/ Melt Snow Unevenly, Making the Bridge Look Broken, & for Being the Romantic Meeting Place in the Classic Chinese Folk Tale, the Legend of the White Snake
(白堤斷橋·因積雪融化不均而造成斷橋的錯覺,同時還是中國古典民間故事《白蛇傳》中白蛇相會的浪漫之地) Spring Dawn @ Su Causeway, One of 10 Classic Scenic Places w/ Weeping Willows & Peach Blossoms, Iconic Six Arched Bridges
(西湖十景之一"垂柳爛漫·桃花爛漫,標誌性的六座拱橋) Inner Lake against Baochu Pagoda (里湖與背後的保俶塔)

Baochu Pagoda, Built to Pray for the Safe Return of a Local Official in 963, Standing on Precious Stone Hill (保俶塔·963年建在寶石山上以祈求當地官員平安歸來) Sun Yat-Sen Pier below Pavilions beyond Pavilions
(樓外樓百年老字號餐館下的中山公園碼頭) Lakeside Pavilion Called Light Emerged from Cloud Water
(雲水光中亭 07-22-2019) Glory of Brilliance, Gateway to Solitary Island
(《光華復旦》·通往孤山的牌坊) 
Imperial Pavilion, the Royal Library (文瀾閣·皇家圖書館) Zhejiang Museum (浙江省博物館 07-22-2019)
Zhejiang West Lake Art Museum (浙江西湖美術館)
Rowing Ferry (手工擺渡)
Pygmy Water-Lily (睡蓮)
Sacred Lotus & Seed Head (荷花與蓮蓬)
Crosslinks(相關博文):
China(出遊中國) 10th Grade(高中二年級) |