2022-08-20 Harmony Day

【Notes Toward a Supreme Fiction—It Must Chang·V (1942)】 Wallace Stevens (1879—1955) On a blue island in a sky-wide water The wild orange trees continued to bloom and to bear, Long after the planter's death. A few limes remained,
Where his house had fallen, three scraggy trees weighted With garbled green. These were the planter's turquoise And his orange blotches, these were his zero green,
A green baked greener in the greenest sun. These were his beaches, his sea-myrtles in White sand, his patter of the long sea-slushes.
There was an island beyond him on which rested, An island to the South, on which rested like A mountain, a pine-apple pungent as Cuban summer.
And là-bas, là-bas, the cool bananas grew, Hung heavily on the great banana tree, Which pierces clouds and bends on half the world.
He thought often of the land from which he came, How that whole country was a melon, pink If seen rightly and yet a possible red.
An unaffected man in a negative light Could not have borne his labor nor have died Sighing that he should leave the banjo’s twang. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《最高虛構筆記——它必要改變·之五》(1942年)】 異鄉人·史蒂文斯(1879生—1955卒) 【紅霞譯】 碧藍的海島天曠海闊 野橘樹持續開花結果, 直到種植園主死後很久。酸橙所剩無幾,
房子早已倒塌,三棵東倒西歪的大樹渲染了 蔥鬱凋零。種植園主曾經的綠松色 和橙斑色,還有無綠色,
純綠的陽光烤得更顯憔悴。 曾經的海灘,曾經的香根菊長在 白沙上,拍打着長長的泥岸。
身後遠離居住的海島, 面朝南方,峻拔得堪比 一座大山,刺鼻的菠蘿香氣,宛似古巴的夏天。
而那邊,就是那邊,頂好的香蕉長了出來, 沉甸甸垂掛在大蕉葉下, 穿透雲層並半彎在地上。
他時常追憶家鄉, 鄉間多像香瓜,粉色的 若看得透否則可能是紅色的。
局外人站在負面的角度 吃不得苦,也死不掉 哀嘆他該丟棄班卓琴般鼻腔鄉音。 【注】我家緊挨着霍舍姆“馬匹之家”鎮,最招眼目的莫過於曾被徵用的海軍航空站柳樹林聯合後備基地的海軍航空站柳樹林聯合後備基地(Naval Air Station Joint Reserve Base Willow Grove)、現已改為比德爾“執事”空軍國民警衛隊基地(Biddle Air Guard Station),近50年的美蘇冷戰讓霍舍姆因駐軍而獲得豐厚的金融利益,直到2006年裁軍部署才徹底導致霍舍姆經濟轉型。 不管怎樣,如下建築被載入《國家史跡名錄》。
Today in History(歷史上的今天):
2022: Hatboro, Historic Town PA(賓州哈特伯勒·歷史名鎮) 2022: Graeme Park, Gov's Residence(賓州格雷姆園·英殖民地副總督府) 2018: Nanjing the Capital of Six Dynasties, CHN(南京—六朝古都) 2018: Nanjing Ming Filial Mausoleum, China(南京明孝陵) 2018: Nanjing Spirit Valley Temple, China(南京靈谷寺) 2017: Speyer—2027 Years of Glory, DE(德國矛城—二千零廿七年頌歌)
2017: Speyer the Emperor Burial Place, DEU(德國矛城—皇陵聖地) 2017: Speyer Cathedral, Germany(德國矛城大教堂) 2017: Mannheim—UNESCO City of Music, DEU(德國家園城—聯合國科教文之音樂城)
2017: Ludwigshafen—BASF SE, DEU(德國名將港—世界最大的化學公司巴斯夫總部) 2017: Heidelberg the University Town, DEU(德國山羊山城—大學城) 2017: Heidelberg—UNESCO City of Literature, DEU(德國山羊山城—聯合國科教文之文學城)
2017: Heidelberg Castle, Germany(德國山羊山城堡) 2017: Heidelberg the Dandy Horse, Germany(德國山羊山城—駿馬之城) 2015: Garden Expo Park, Beijing(北京園博園) 2014: Scrimmage in Soccer Practice(足球訓練中的混戰) Horsham–Montgomery Bridge (1839) in Multiple-Span Arch Bridge w/ an Excellent Example of 19th-Century Stone Highway Bridges
(建於1839年的霍舍姆—蒙哥馬利“巨人山”橋·19世紀石質多跨公路拱橋的典範)
Keith House (1722), the Only Surviving Residence of a Colonial-Era PA Lieutenant-Governor
(建於1722年的基思“森林”故居·唯一倖存的賓夕法尼亞“山林”殖民地副總督宅邸) Kenderdine Mill Complex (1734-1735)
(1734—1735年間建造的肯德丁“山谷”磨坊樓 08-20-2022) Harold F. Pitcairn Wings of Freedom Aviation Museum
(哈羅德·弗雷德里克·皮特凱恩“強大領袖·和平·農場石堆”自由之翼航空博物館) Horsham Friend's Meeting (1803), Reflecting William Penn's "Holy Experiment"
(建於1803年的霍舍姆貴格會“教友派”堂——體現了賓州創始人威廉·潘“堅定保護者·山谷”的“神聖實驗”) Horsham Friend's Meeting along Easton Rd, Representing an Early Community Hub w/ Its Cemetery, & School
(伊斯頓“東部城鎮”路一側的霍舍姆貴格會——作為早期社區中心,擁有墓地和學校) Front Porch of Horsham Meeting House
(霍舍姆貴格會·前廊) Horsham Meeting House Serving a Role as the Township's 1st House of Worship for Over a Century
(霍舍姆貴格會·第一座禮拜場所擁有100多年歷史) 
Horsham Meeting House w/ William Penn's Legacy (霍舍姆貴格會·威廉·潘的遺產) Horsham Meeting House w/ an Interior Balcony Encircling the Entire Meeting Room, & a Central Partition for Dividing the Interior into Men's & Women's sections
(霍舍姆貴格會·內部樓座環繞着整個禱告廳,並可關閉中央隔板,將室內分為男區和女區) Horsham Friend's Meeting w/ a Carriage House
(霍舍姆貴格會·馬車房) Plaque of Horsham Friend's Meeting
(霍舍姆貴格會·《國家史跡名錄》匾牌) Horsham Friend's Meeting Cemetery, a Historic, Active Quaker Burial Ground
(霍舍姆貴格會陵園·歷史悠久且仍在使用的教友派墓地)
Plaque of Horsham Friend's Meeting Cemetery
(馬夫鎮教友會陵園·《國家史跡名錄》徽牌) Horsham Friend's Meeting Cemetery Showcasing the Simple, Uniform Style of Quaker Headstones
(霍舍姆貴格會陵園·簡潔統一的風格) 
Graveyard w/ US Veteran in Flag @ Horsham Friend's Meeting Cemetery (霍舍姆貴格會陵園·墓地上烈士墓碑旁插有國旗) Scripts on the Top of Tombstones @ Horsham Friend's Meeting Cemetery w/ Low, Round-Headed Marble Slabs
(霍舍姆貴格會陵園·碑文刻在低矮的圓形大理石板墓碑上方) Crosslinks(相關博文): Pitcairn's Wings of Freedom Aviation Museum, PA(賓州自由之翼航空博物館) USA·Pennsylvania(美國·賓夕法尼亞州) USA(出遊美國) |