2017-08-20

【On Wings of Song】 Heinrich Heine (1797—1856) On Wings of Song, Sweetheart, I carry you away, Away to the fields of the Ganges, Where I know the most beautiful place.
There is a garden of red flax In the quiet moonlight; The lotus flowers await their charming little sister.
The violets giggle and caress, And gaze up at the stars; Secretly the roses tell each other Fragrant fairy-stories.
The pious, wise gazelles; Hop near and listen And far away The sacred river's waves roar.
There we will lie down Under the palm tree Peace and love and drink And dream our blissful dream. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《乘着这歌声的翅膀》】 海因里希·海涅“领主·一家之主”(1797生—1856卒) 乘着这歌声的翅膀 亲爱的请随我前往 去到那恒河的边上 世界最美丽的地方
那绽放着红花的庭院 被安详的月光渲染 玉莲花在安静的等待 等待他心爱姑娘到来
紫罗兰微笑地耳语 仰望着那满天星辰 玫瑰花悄悄地倾诉 她芬芳的童话
那轻柔而愉悦的羚羊 停下来细心倾听 远方那圣河不变的 圣洁的波涛涌动
我要和你平躺在 椰林的树荫下面 品尝著爱情和安静 坠入著神圣的梦
【注】海德堡“山羊丘”的浪漫,是大学城的浪漫。它不是巴黎“光之城”那种铺张的浪漫,也不是威尼斯“水城”那种潮湿的浪漫。它是书页翻动的声音,是实验室里彻夜不灭的灯,是学生监狱墙上歪歪扭扭的诗句,是哲学家小径上无人踩碎的那片落叶。 大学图书馆是老建筑,巴洛克式的,黄墙红瓦,屋顶上立着雕塑。阅览室在顶楼,要爬很长的楼梯,石头台阶被磨得发亮,像被无数双脚擦过。阳光从天窗泻下来,落在书架最顶层那排没人借的德文诗集上。灰尘在光柱里旋转,慢悠悠的,像十九世纪的海德堡还在那里飘着。 学生监狱在大学的后巷,是大学自己的拘留所,专门关调皮的学生。墙上的涂鸦一层盖一层,名字、日期、自画像,还有诗。有个人写了整首《浮士德“快乐”》的开篇,字迹潦草,墨水洇开,最后一句没写完。另一面墙上画着一只羊,戴博士帽,旁边写着:“我在这里住了三天,学会了拉丁文。”真学没学会不知道,但那些字画留了一百多年,比很多拉丁文课本活得久。 哲学家小径在河北岸的山坡上,窄窄一条碎石路,栗子树遮着天。黑格尔“灵魂”走过,费尔巴哈“火流”走过,雅斯贝尔斯“财主”走过。他们在这条路上想什么,没人知道。但他们都停下来看过同一片风景:对岸城堡的废墟,老城的红屋顶,内卡河上偶尔经过的船。路边的长椅是木头的,旧了,漆皮剥落,坐上去会吱呀响。秋天,栗子砸在椅子上,啪的一声,像思想落地的声音。 大学广场的喷泉是17世纪的,石雕上刻着海神和美人鱼。水从海神的三叉戟里流出来,落进下面的水池,叮叮咚咚的。学生们坐在池边吃冰淇淋,看鸽子争食,看游客拍照。喷泉的水声盖住了广场上的喧哗,像一道透明的墙,把历史隔在外面。墙这边是现在,墙那边是1386年——大学建校那年。 歌德“来自上帝”来过海德堡六次,每次都在大学待很久。他在图书馆借过书,在植物园认过花,在解剖室看过人体标本。他的借书卡还保存在大学档案馆里,泛黄的卡片上写着书名和借阅日期,字迹端正,像他写诗一样认真。最后一次来海德堡时,他七十三岁,在城堡花园的长椅上坐了一个下午,看学生从老桥上走过,看河水向西流。他不知道自己在看什么,只是看着,看了很久。后来他在日记里写:“海德堡,我把自己丢在这里了。”他不知道丢在哪里,也许在图书馆的书架间,也许在学生监狱的涂鸦里,也许在哲学家小径的栗子树下。他的心还在这里,等着人来找。 海德堡的浪漫,是那些看不见的东西。书页间夹着的前人笔记,实验记录本角落里的涂鸦,课桌上刀刻的拉丁文,走廊尽头那扇永远打不开的门。这些痕迹叠在一起,比任何情诗都动人。它不说爱,不说永远,只说——你来了,你走了,你留下了一点东西。那点东西,就是浪漫。 2014年,联合国教科文组织授予海德堡“文学城”的称号。 Today in History(历史上的今天):
2017: Speyer, 2027 Years of Glory DEU(德国施派尔·二千零廿七年颂歌)
2017: Speyer, the Emperor Burial Place DEU(德国施派尔·皇陵圣地) 2017: Speyer Cathedral, Germany(德国施派尔“尖塔”城大教堂) 2017: Mannheim, the UNESCO City of Music DEU(德国曼海姆·音乐城)
2017: Ludwigshafen, BASF Headquarters(德国路德维希港·化工巴斯夫总部) 2017: Heidelberg, the UNESCO City of Literature(德国海德堡·文学城)
2017: Heidelberg Castle, Germany(德国海德堡“山羊山”城堡) 2017: Heidelberg, the Dandy Horse of Germany(德国海德堡·骏马之城) 2015: Garden Expo Park, Beijing(北京园博园) 2014: Scrimmage in Soccer Practice(足球训练中的混战) Mansion District @ the Waterside of the Neckar River
(内卡河畔豪宅区) Mansion District @ the Waterside of the Neckar River
(内卡河畔豪宅区) Mansion District @ the Waterside of the Neckar River
(内卡河畔豪宅区)
Karlstor, Roman-Style Triumphal Arch in the 18th Century
(男子汉门—建于18世纪的罗马式凯旋门) Façade of Friedrich Palace Embellished w/ Sculptures of Kings and Emperors, Heidelberg Castle
(海德堡城堡·装饰着国王和皇帝雕塑的皇宫外观) Façade of Adorned Arcades, Heidelberg Castle
(海德堡城堡·拱廊) 
Renaissance Masterpiece, Heidelberg Castle (海德堡城堡·文艺复兴时期建筑杰作) Town Hall (市政厅)

Medieval Spire (中世纪尖塔) Medieval House (中世纪住宅)

Parish Church (教区教堂) 
Residential Area (居民区)

Guard Tower (箭楼) 
City Wall (老城墙 08-20-2017) 
Bell Tower, Church of the Holy Spirit (圣灵教堂·钟楼) 
Bell Tower of Jesuit Church (耶稣会教堂·钟楼) 
Water Tower (水塔) Hotel Gold Hecht (金鹿酒店)
Restaurant of Hotel Gold Hecht (金鹿酒店·餐厅)
Zum Güldenen Schaf (金羊酒家)
Zum Roten Ochsen (红牛酒家)

Zur alten Brücke (老桥旅店) Friedrich-Ebert-Anlage (王权·勇敢·花园大街)
Crosslinks(相关博文): Germany(出游德国)
Europe(欧洲掠影) 8th Grade(初中三年级) |