2022-08-20 World Mosquito Day 
【Notes Toward a Supreme Fiction—It Must Chang·IV (1942)】 Wallace Stevens (1879—1955) Two things of opposite natures seem to depend On one another, as a man depends On a woman, day on night, the imagined
On the real. This is the origin of change. Winter and spring, cold copulars, embrace And forth the particulars of rapture come.
Music falls on the silence like a sense, A passion that we feel, not understand. Morning and afternoon are clasped together
And North and South are an intrinsic couple And sun and rain a plural, like two lovers That walk away as one in the greenest body.
In solitude the trumpets of solitude Are not of another solitude resounding; A little string speaks for a crowd of voices.
The partaker partakes of that which changes him. The child that touches takes character from the thing, The body, it touches. The captain and his men
Are one and the sailor and the sea are one. Follow after, O my companion, my fellow, my self, Sister and solace, brother and delight. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《最高虛構筆記——它必要改變·之四》(1942年)】 異鄉人·史蒂文斯(1879生—1955卒) 【紅霞譯】 兩個本質相反的事物似乎取決於 彼此之間的關係,正如男人 和女人,白天和黑夜,想象
和現實。這就是變化的根源。 冬和春,相互獨立的連結,欣然接受 湧現出來的狂喜特色。
音樂好比一種感覺玄若無聲, 一股激情令我們感受,卻無法理解。 早上和下午緊密相扣
而南和北天造地設 還有晴和雨自然成雙,宛若兩位戀人 以最瓷實的生胚體出入相隨。
孤獨中孤獨的號角 並非另一種孤獨的迴響; 一根微弦奏出一堆聲音。
參與者分享改變自身的事物。 觸動的孩童汲取人格魅力, 無論自身,還是外界。船長和船員
一心而水手和大海一體。 追求吧,哦我的夥伴,我的朋友,我自己, 姐妹與安慰,兄弟與喜悅。 【注】格雷姆“礫石農舍”公園建於1722年,最早作為英屬賓夕法尼亞“山林”和特拉華“好鬥者”殖民地副總督威廉·基思“堅定保護者·森林”(William Keith)爵士被稱作“噴泉低地”(Fountain Low)的避暑別墅,是唯一倖存的殖民時代度假官邸,1966年被列入《國家史跡名錄》;1737年,其繼女的丈夫托馬斯“雙”·格雷姆醫生(Dr. Thomas Graeme)接手噴泉低地並改名至今。 Today in History(歷史上的今天):
2022: Hatboro, Historic Town PA(賓州哈特伯勒·歷史名鎮) 2022: Horsham, Home Rule Charter in PA(賓州霍舍姆·自治憲章鎮) 2018: Nanjing the Capital of Six Dynasties, CHN(南京—六朝古都) 2018: Nanjing Ming Filial Mausoleum, China(南京明孝陵) 2018: Nanjing Spirit Valley Temple, China(南京靈谷寺) 2017: Speyer—2027 Years of Glory, DE(德國矛城—二千零廿七年頌歌)
2017: Speyer the Emperor Burial Place, DEU(德國矛城—皇陵聖地) 2017: Speyer Cathedral, Germany(德國矛城大教堂) 2017: Mannheim—UNESCO City of Music, DEU(德國家園城—聯合國科教文之音樂城)
2017: Ludwigshafen—BASF SE, DEU(德國名將港—世界最大的化學公司巴斯夫總部) 2017: Heidelberg the University Town, DEU(德國山羊山城—大學城) 2017: Heidelberg—UNESCO City of Literature, DEU(德國山羊山城—聯合國科教文之文學城)
2017: Heidelberg Castle, Germany(德國山羊山城堡) 2017: Heidelberg the Dandy Horse, Germany(德國山羊山城—駿馬之城) 2015: Garden Expo Park, Beijing(北京園博園) 2014: Scrimmage in Soccer Practice(足球訓練中的混戰) Fountain Low in Georgian Style Built by Sir William Keith, Lieutenant Governor of the Province of PA, 1717-1726
(喬治“農夫”王朝風格的噴泉低地·由1717—1726擔任賓夕法尼亞殖民地副總督威廉·基思爵士建造 08-20-2022) Keith House, Summer Kitchen, Herb Garden, & Privy
(基思故居、夏季廚房、香草園與廁所) Keith House (1722), the Only Surviving Residence of a Colonial-Era PA Governor
(建於1722年的基思故居·唯一倖存的殖民時代賓夕法尼亞殖民地副總督宅邸) 
1752 Sign for Tax Purpose (1752年地稅記錄) Largely Unchanged since Its Construction Except for Restoration by Dr. Thomas Graeme in the Mid-18th Century & a Minor Restoration by the Pennsylvania Historical and Museum Commission in the 1960s
(除了18世紀中葉由托馬斯·格雷姆調整和1960年代賓州歷史博物館委員會進行小型整修復外,該建築自建造以來基本沒有變化) Parlor w/ Portrait of Sir W. Keith in the Ctr
(會客廳——威廉·基思爵士畫像懸掛中央)
Parlor w/ Family Portraits (會客廳·牆壁懸掛家庭成員肖像)
Elizabeth Graeme Fergusson, Graeme's Daughter @ Parlor Corner
(基思女兒伊麗莎白·格雷姆·弗格森“上帝禮物·礫石農舍·強健者之子”站在會客廳一角) Fireplace @ Parlor (會客廳·壁爐)
Original @ the Low Right vs Modified Wainscoting Paint
(右側護牆板方塊原漆對比新漆) Family Room (家庭室)

Fireplace (壁爐) Handwriting by Elizabeth Graeme Fergusson, an American Poet & Writer
(美國詩人與作家伊麗莎白·格雷姆·弗格森手記)

Poem by Elizabeth Graeme Fergusson (基思女兒伊麗莎白·格雷姆·弗格森寫的詩歌) Bedroom (臥室)

Fireplace w/ Delft Blue @ Bedroom (臥室·荷蘭代爾夫特“挖掘”藍陶壁爐) Guest Bedroom (客臥)
Nursery (育嬰室)
Kid Bedroom (孩子臥室)

Servant Bedroom (僕人臥室) Workshop (作坊)
Summer Kitchen (夏季廚房)
Summer Kitchen Well (儲藏井)
Creek (小溪)
Pond (池塘)
Bank Barn (c1829) (大約建於1829年的土堤穀倉)
Barn Forebay (穀倉前凸)
Entrance to Museum (博物館入口處)
Tent for Wedding Ceremony (為婚禮搭建的帳篷)

Horse Statue (馬雕像) Penrose-Strawbridge Farm
(彭羅斯—斯特勞布里奇“荒原之巔—聖地橋”農場) Sign @ Penrose-Strawbridge Farm
(彭羅斯—斯特勞布里奇農場·標誌) Penrose Strawbridge House (c1721)
(約建於1721年的彭羅斯—斯特勞布里奇故居)
Chimney (1810) @ Penrose Strawbridge House
(彭羅斯—斯特勞布里奇故居·1810年煙囪) Distillery to Malt Grain, Distill Spirits, & Brew Beer @ Penrose-Strawbridge Farm
(彭羅斯—斯特勞布里奇農場·用於麥芽穀物、蒸餾烈酒和釀造啤酒的釀酒廠) Barn & Pump House @ Penrose-Strawbridge Farm
(彭羅斯—斯特勞布里奇農場·農倉與泵房) Farmhouse w/ Springhouse (1849) of Penrose-Strawbridge Farm
(彭羅斯—斯特勞布里奇農場·建於1849年的農舍與儲藏室)
Springhouse Sign @ Penrose-Strawbridge Farm
(彭羅斯—斯特勞布里奇農場·儲藏室年代標記) Carriage House & Equipment Barn @ Penrose-Strawbridge Farm
(彭羅斯—斯特勞布里奇農場·馬車房與工具倉) Plaque of Graeme Park (格雷姆園牌)
Flowers Planted by Crooked Billet Gardeners
(彎木園丁種植的花卉) Gravestone Dedicated to US Service People @ Graeme Park
(格雷姆園·紀念現役與退役英雄的墓碑) Crosslink(相關博文): USA·Pennsylvania(美國·賓夕法尼亞州) USA(出遊美國) |