2022-08-20 National Radio Day
【Notes Toward a Supreme Fiction—It Must Chang·VI (1942)】 Wallace Stevens (1879—1955) Bethou me, said sparrow, to the crackled blade, And you, and you, bethou me as you blow, When in my coppice you behold me be.
Ah, ké! The bloody wren, the felon jay, Ké-ké, the jug-throated robin pouring out, Bethou, bethou, bethou me in my glade.
There was such idiot minstrelsy in rain, So many clappers going without bells, That these bethous compose a heavenly gong.
One voice repeating, one tireless chorister, The phrases of a single phrase, ké-ké, A single text, granite monotony,
One sole face, like a photograph of fate, Glass-blower’s destiny, bloodless episcopus, Eye without lid, mind without any dream—
These are of minstrels lacking minstrelsy, Of an earth in which the first leaf is the tale Of leaves, in which the sparrow is a bird
Of stone, that never changes. Bethou him, you And you, bethou him and bethou. It is A sound like any other. It will end. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《最高虚构笔记——它必要改变·之六》(1942年)】 异乡人·史蒂文斯(1879生—1955卒) 【红霞译】 化作我吧,麻雀张开了口,面对裂开的刀刃, 而你,正是你,亮嗓化作我吧, 到我的灌木丛你会看到我的。
啊,呵!血腥的鹪鹩,残忍的松鸦, 呵—呵,啭鸣的知更鸟倾吐出, 愿你,愿你,到我的林间空地化作我吧。
雨中有如此白痴的游吟, 多少钟锤没有铃铛, 若干个愿你化作构成一台天锣。
反复出现的那种声音,乐此不疲的那位唱诗歌手, 单个乐节的乐句,呵—呵, 单个文本,花岗岩般平乏无味,
仅有的那张脸,宛如命运的写照, 玻璃匠的归宿,无血色之主教, 无眼睑之眼,无梦想之心——
都属于缺乏歌诵的游方艺人, 如果长出第一片叶子的地方开启 叶子的传说,麻雀便是
石鸟,永恒不变。化作他,你 而你,化作他并愿你化作。这是 无异于其它的音响。必将结束。 【注】帽城是独立战争期间著名的歪坯战役所在地,用以纪念英国占领费城联邦军民兵与英军两方对峙的场景。1778年5月1日,受命切断英军补给的民兵部队神慈·花边将军(Militia of Gen. John Lacey)在歪坯小酒馆扎营,当时英军出其不意发动夜袭,结果被打得溃不成军损失惨重。
爱沙尼亚裔名士·小船(Louis Kahn)是二战后涌现出来的美国知名建筑师,其公司总部设在费城,素以纪念碑式和野兽做派而著称,同时突出建材,使他跻身20世纪最重要的建筑师名列。1964年,位于帽城的北方人·渔夫之家(Norman Fisher House)被视为最具“小船”独特建筑风格的例证,他采用两个近乎完美的立方体与当时大部分做法迥然有别,因此从现代设计领域脱颖而出;渔夫之家是“小船”设计建造的九座房屋之一。 以下大多数建筑载入《国家史迹名录》(Natl. Register of Historic Places)。
Today in History(历史上的今天):
2022: Horsham—PA Home Rule Municipality(宾州马夫镇·宪章独立的自治乡镇) 2022: Graeme Park·Colonial-Era PA Gov's(灰农庄·殖民时代宾州州长官邸) 2018: Nanjing the Capital of Six Dynasties, CHN(南京—六朝古都) 2018: Nanjing Ming Filial Mausoleum, China(南京明孝陵) 2018: Nanjing Spirit Valley Temple, China(南京灵谷寺) 2017: Speyer—2027 Years of Glory, DE(德国矛城—二千零廿七年颂歌)
2017: Speyer the Emperor Burial Place, DEU(德国矛城—皇陵圣地) 2017: Speyer Cathedral, Germany(德国矛城大教堂) 2017: Mannheim—UNESCO City of Music, DEU(德国家园城—联合国科教文之音乐城)
2017: Ludwigshafen—BASF SE, DEU(德国名将港—世界最大的化学公司巴斯夫总部) 2017: Heidelberg the University Town, DEU(德国山羊山城—大学城) 2017: Heidelberg—UNESCO City of Literature, DEU(德国山羊山城—联合国科教文之文学城)
2017: Heidelberg Castle, Germany(德国山羊山城堡) 2017: Heidelberg the Dandy Horse, Germany(德国山羊山城—骏马之城) 2015: Garden Expo Park, Beijing(北京园博园) 2014: Scrimmage in Soccer Practice(足球训练中的混战)
Plaque of Crooked Billet (歪坯标牌) Crooked Billet Elementary School Built on Crooked Billet (建在歪坯小酒馆原址上的歪坯小学) Crooked Billet Monument (歪坯战役纪念碑) Loller Academy (1811-1960) now the Borough Hall of Hatboro (1811—1960年间懒汉学校·现为帽城自治城公所) Belfry w/ Clock @ Borough Hall of Hatboro (帽城府带钟表的钟楼) Fisher House (1964) eschewed the linearity of the modern plan and focuses on simple geometry, allowing the cubes to provide a separation of public and private space (渔夫之家·刻意避开现代平面的线性化而专注于简单的几何形状,借助立方体来将公共和私密空间分割开来)
Fisher House was characterized by dual cubic volumes, stone foundation, & detailed cypress cladding as a clear statement of how Louis Kahn's works differed from that of his contemporaries. (渔夫之家的特点是双立方体和石头地基掩埋在柏树林中,充分展示名士·小船与其同时代作品有何不同) Fisher House used the 2 almost perfect cubes differing greatly from much of what was being done at the time and setting him apart in his own field of design. (渔夫之家·采用两个几乎完美的立方体,与当时大部分作品迥然有别,“小船”因此而在美国建筑界占据了重要位置。) Bridge over the Pennypack Creek @ Fisher House Backyard (渔夫之家后院·深水溪上的小桥)
SEPTA Warminser Regional Rail Line (宾州东南地区交通局堡垒教堂区域铁路线) Roberts & Mander Stove Company Bldgs (1915) (建于1915年的声名显赫与篮子炉具公司大楼) Roberts & Mander Stove Company (1918-1950) (1915—1950年间声名显赫与篮商炉具厂房) Jacksonville Green Converted from Roberts & Mander Stove Company (由声名显赫与篮商炉具厂房改建的神慈之子城公共绿地车间公寓大楼) Courtyard of Jacksonville Green (神慈之子城公共绿地车间公寓大楼·庭院) Jacksonville Green w/ Exposed Brick (神慈之子城公共绿地车间公寓大楼·裸砖墙壁)
Jacksonville Green w/ Exposed Industrial Beams (神慈之子城公共绿地车间公寓大楼·裸露的管道) Jacksonville Green w/ Industrial Sized Windows (神慈之子城公共绿地车间公寓大楼·工业用的落地窗户) Hallway of Hatboro Lofts (帽城车间公寓·走廊) Gas Meters @ Hatboro Lofts (帽城车间公寓·租户煤气表) Union Library Company (1851) in Rectangular Stuccoed Stone Bldg (建于1851年的联合图书馆公司·矩形泥灰石大厦) Front Façade Featuring a Colonnaded Porch w/ 4 Doric Order Columns in the Greek Revival Style @ Union Library Company (联合图书馆公司·正面建有四根希腊复兴风格多立克柱廊的门廊) WWI Memorial @ Union Library Company (联合图书馆公司·一战纪念碑) Union Library Company, the 3rd Oldest Library in PA (联合图书馆公司·宾州第三古老的图书馆) Church of Advent (基督降临教堂) Church of the Advent to share in Christ’s body and blood (基督降临教堂·以基督的身体和血液共享面包与红酒) Miller & Cornell Insurance @ S York Rd (野猪镇南路·面粉业主与乌鸦保险公司) Clock of Miller & Cornell Insurance (面粉业主与乌鸦保险公司·钟表) Hatboro Federal Savings (帽城联邦储蓄银行) Crosslink(相关博文): USA(出游美国) |