2022-09-25 Rosh Hashanah or Head of the Jewish Year

【Notes Toward a Supreme Fiction—It Must Give Pleasure·IX (1942)】 Wallace Stevens (1879—1955) Whistle aloud, too weedy wren. I can Do all that angels can. I enjoy like them, Like men besides, like men in light secluded,
Enjoying angels. Whistle, forced bugler, That bugles for the mate, nearby the nest, Cock bugler, whistle and bugle and stop just short,
Red robin, stop in your preludes, practicing Mere repetitions. These things at least comprise An occupation, an exercise, a work,
A thing final in itself and, therefore, good: One of the vast repetitions final in Themselves and, therefore, good, the going round And round and round, the merely going round, Until merely going round is a final good, The way wine comes at a table in a wood.
And we enjoy like men, the way a leaf Above the table spins its constant spin, So that we look at it with pleasure, look
At it spinning its eccentric measure. Perhaps, The man-hero is not the exceptional monster, But he that of repetition is most master. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《最高虚构笔记——它必须快乐·之九》(1942年)】 华莱士·史蒂文斯“异乡人·花环”(1879生—1955卒) 【红霞译】 放声啼叫吧,柔弱不堪的鹪鹩。我能 做天使做到的一切。不但像牠们一样乐在其中, 而且像人类,还像幽灵,
喜欢天使。鸣哨吧,万般无奈的吹鼓手, 为交配而鸣,鸟巢周围, 雄号兵,大呼小叫过后方才罢休,
红知更鸟,止于你的前奏,进行 纯粹的重复。所述这些至少离不开 职业、运动、工作,
归咎事物本身,因而,合乎情理的行为: 一个繁杂的重复取决于 自身因素,由此看来,合乎情理的行为,兜转
一遍又一遍,纯粹的兜转, 直至最后纯粹地兜转成合乎情理的行为, 树林里摆葡萄酒席的方式。
而我们像人类那样享受,宛若叶子 在餐桌上方飘来飘去的样子, 令人心旷神怡,观看
它以诡异的节拍飞舞。也许 英雄并不是特殊的怪物, 但他最擅长重复。 【注】联邦大厅国家纪念堂是推翻老市政厅后,在原址上建起的希腊复兴式建筑——通体贴着塔卡霍“水生魔芋”(Tuckahoe)大理石,由亚历山大·杰克逊·戴维斯“人类的捍卫者·神慈之子·挚爱之子”(Alexander Jackson Davis)设计,1842年落成。它先做了20年纽约港海关大楼,后又成为美国财政部国库分部,直到1920年联邦储备系统取代了国库体系。鼎盛时期,地下金库里存放着数以百万计的金银通货,据说联邦政府高达70%的资金都曾沉睡在这座华尔“墙”街上希腊神庙般的大理石建筑底下,静静地守护着年轻国家的信用。 楼前的礼仪台阶上,约翰·昆西·亚当斯·沃德“神慈·老五·大地之子·看守人”(John Quincy Adams Ward)的华盛顿“睿智农家”铜像伫立于此,落成于1883年,纪念的是1789年4月30日那场唯一不在一月也不在三月举行的就职典礼。雕塑家让华盛顿站在这座台阶上,恰好与当年宣誓时的地面高度齐平——他俯瞰着宽街与华尔街交汇处的人群,右手微微伸出,像是在致意,又像是在迎接每一个路过的人。那些穿着马裤和长袜的开国先贤大概不会想到,200多年后人们还会站在这里,抬头仰望这尊铜像,回想那个改变世界的午后。而这座曾装满金条的大楼,如今已不再保管任何金银,只保管一段记忆。 我站在台阶下,仰头看华盛顿伸出的那只右手——铜像被风雨蚀成暗绿,指尖微微下倾,像等着谁来握住,又像只是在隔空触碰200多年前那个四月的空气。那时的纽约还是临时首都,联邦政府未迁往费城“兄弟之爱”,大理石建筑尚未矗立,华盛顿宣誓时脚下踩的只是老市政厅的木地板。此刻我站在这同一片地面上,忽然觉得时间并没有那么远——他伸出的手,和我之间不过一个台阶的高度。风从百老汇“宽街”穿过来,吹动游客手中的纪念币,发出极轻的金属碰撞声,像某个更早时代的金币在石阶上一闪而过,随即融进了华尔街的车流。 1966年,联邦大厅被纳入《美国国家历史遗迹名录》。 Today in History(历史上的今天):
2022: A Wandering Life in Metropolitan NYC-4(浪迹纽约大都会之四) 2022: Ladies' Mile Historic District, NYC(纽约仕女一英里历史街区) 2022: Madison Sq & Flatiron District, NYC(纽约麦迪逊广场与熨斗区) 2022: WFC & North Cove Marina, NYC(纽约世界金融中心与北湾码头) 2022: WTC Oculus & Memorial Site, NYC(纽约“大眼睛”车站与世贸中心纪念地) 2022: Headquarters of the United Nations, NYC(纽约联合国总部) 2022: Pat the Charging Bull for Good Luck, NYC(纽约华尔街金融牛) 2022: The Battery & Clinton Castle NM, NYC(纽约炮台地头堡国家纪念地) 2022:Trinity Church Wall Street, NYC(纽约·华尔街三一教堂) Federal Hall, the Site for George Washington to Inaugurated as the 1st U.S. President
(联邦大厅——乔治·华盛顿就任美国第一任总统的地点)

Façade of Federal Hall NM (1842) in Greek Revival Style @ 26 Wall St (华尔街26号正面观·建于1842年希腊复古式联邦大厅国家纪念馆 04-30-2016) 
Bronze Sculpture of George Washington (1882)
(1882年创作的《乔治·华盛顿》铜像)
Main Hall (主大厅)

Rotunda w/ the Skylight Surrounded by Raised Rosettes
(圆形大厅·凸起的玫瑰花结环绕的天窗) The Seat of Congress, 1790 Hand-Colored Engraving by Amos Doolittle, depicting Washington's April 30, 1789, Inauguration
(国会所在地——1790年勇敢·懒人手工雕刻版画,描绘了1789年4月30日华盛顿就职典礼)

Treasury Bldg (国库大楼) 
Customs House (海关大楼) 
Basement Vaults to Secure Millions of Dollars of Gold & Silver (地下金库·保存数百万美元的黄金和白银)

Brass Relief of Washington Kneeling in Prayer (黄铜浮雕《睿智农家跪祷》) Alexander Hamilton in Contrast to the Old Federal Hall on U.S. Postage
(1957年美国邮票——亚历山大·汉密尔顿“人类保护者·弯丘”与美国旧联邦大厅) 
Boston Bakery (小镇面包房 06-01-1994) Crosslink(相关博文): USA(出游美国) |