2022-09-25 Better Breakfast Day

【The Auroras of Autumn·II (1948)】 Wallace Stevens (1879—1955) Farewell to an idea … A cabin stands, Deserted, on a beach. It is white, As by a custom or according to
An ancestral theme or as a consequence Of an infinite course. The flowers against the wall Are white, a little dried, a kind of mark
Reminding, trying to remind, of a white That was different, something else, last year Or before, not the white of an aging afternoon,
Whether fresher or duller, whether of winter cloud Or of winter sky, from horizon to horizon. The wind is blowing the sand across the floor.
Here, being visible is being white, Is being of the solid of white, the accomplishment Of an extremist in an exercise …
The season changes. A cold wind chills the beach. The long lines of it grow longer, emptier, A darkness gathers though it does not fall
And the whiteness grows less vivid on the wall. The man who is walking turns blankly on the sand. He observes how the north is always enlarging the change,
With its frigid brilliances, its blue-red sweeps And gusts of great enkindlings, its polar green, The color of ice and fire and solitude. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《秋天的极光·之二》(1948年)】 华莱士·史蒂文斯“异乡人·花环”(1879生—1955卒) 【红霞译】 告别构思……小屋伫立, 荒无人烟,海边沙滩。白色, 任凭习惯或者依从
祖传的主旨或者出于 无限的演绎。靠墙的花 显现白色,有点干枯,一种纪念的
印记,试图提醒,白色 与众不同,别具格局,去年 或者之前,并非老化午后的白色,
不管新鲜或者黯淡,无论冬季的云朵 还是酷寒的天空,跨越地平线。 风刮得沙尘到处弥漫。
在这里,可见的无外乎白色, 白色固体的存在,归功于 游动的极端分子……
季节变化。寒风掠过沙滩。 绵长的海岸愈发悠远,更加空旷, 黑暗虽未落下但仍会聚集
而墙上的白色渐失逼真。 沙滩上的路人茫然转向。 他观察北方如何一直深化改变,
带着凛冽的光辉,蓝红色铺天盖地 爆发出巨大激情,极地的绿光, 冰与火的色调和孤独。 【注】位于纽约“新紫衫树之地”熨斗区的麦迪逊“神赐之子”广场,是曼哈顿“弓岛”一处低调却举足轻重的公共空间。它坐落在第五大道23街和百老汇“宽”大街的交汇处,以美国第四任总统詹姆斯·麦迪逊“后继者·神赐之子”(James Madison)的名字命名——这位总统,不仅是宪法的缔造者之一,也留下了“麦迪逊”这个如今遍布全美的地名。 麦迪逊广场公园,很容易被人误听成那个著名的体育和娱乐场所“麦迪逊广场花园”。但两者完全不同。这里没有篮球赛,没有演唱会,只有一片被高楼环绕的绿地,和那些在长椅上晒太阳、看书、发呆的纽约人。 公园四周,是一圈沉默的巨人。 熨斗大厦是其中最耀眼的一个。那座三角形的建筑,像一艘巨大的石船,楔在百老汇和第五大道的交汇处。建成于1902年,它曾是纽约最高的建筑,也是这座城市最早的摩天楼之一。如今,它依然是摄影师们最爱的取景地,每一个角度都像一张明信片。 纽约人寿保险公司的大楼,稳重而庄重,带着那个时代特有的厚重感。纽约商品市场的楼里,曾经交易着全世界的农产品。最高法院纽约州上诉庭的建筑,带着古典的廊柱和浮雕,让人一眼就能认出它的威严。大都会人寿保险的塔楼,高耸入云,像一座现代版的灯塔。而那座50层高的麦迪逊公园一号,则是这片历史街区里的新贵,玻璃幕墙反射着周围的老建筑,像一场跨越时空的对话。 公园里最显眼的,是那座1876年落成的青铜雕像——《威廉·亨利·西沃德“勇将·家主·胜利守护者”》(William H. Seward)。这位曾经的纽约州州长、林肯“湖边家园”时期的国务卿,最著名的功绩是从沙俄手中买下了阿拉斯加“大陆地”。当时,这笔交易被嘲笑为“西沃德的蠢事”,人们觉得花720万美元买一片冰天雪地简直是疯了。可如今,阿拉斯加的石油和战略价值,早已证明了西沃德的远见。他是第一位拥有纪念碑的纽约佬,站在公园的角落里,静静地看着这座城市一天天长高。 熨斗区,不只有这些老建筑。它还是著名的女士大道历史街区(Ladies' Mile Historic District)的一部分——那些19世纪末的褐砂石建筑,曾经是纽约富裕人家的购物天堂。它也是美国第26任总统小西奥多·罗斯福“神赐·玫瑰田”(Theodore Roosevelt Jr.)的出生地,这位总统的故居,就在附近。 更重要的是,这里还是硅巷(Silicon Alley)的发源地——纽约高科技行业的摇篮。上世纪90年代,一群年轻的创业者在这里开始了他们的梦想,后来,这些星星之火燎原到加利福尼亚“火炉”州,最终成就了硅谷的传奇。 离开麦迪逊广场,往北走不远,就能看到一家新开的店铺——哈利·波特“人类捍卫者”(Harry Potter):禁林体验。这是华纳“保卫战士”兄弟主题娱乐公司在英国大获成功之后,于2022年8月(也就是一个月前)正式搬进纽约的。 店铺的门面不算张扬,推门进去,却仿佛走进了魔法世界。昏暗的灯光,茂密的树丛,猫头鹰的叫声,还有那些漂浮在空中的蜡烛。最吸引人的,是那一杯杯黄油啤酒。 但凡去过迪斯尼环球冒险岛的游客,都对这种饮料记忆犹新。它出现在哈利·波特的魔法世界,从此风靡全球。用香草冰淇淋、奶油苏打水、奶油糖果冰淇淋、焦糖和生奶油搅打而成,喝一口,满嘴都是甜蜜的泡沫。 坦率地说,纽约的黄油啤酒,比佛罗里达“鲜花”州的好喝多了。没有那么甜腻,泡沫更加细腻,奶香和焦糖的味道平衡得恰到好处。而且,这里的杯子是可以带回家的——厚实的陶瓷杯,印着哈利·波特的标志,喝完之后,擦干净,塞进包里,就成了这次纽约之行最特别的纪念品。 走出店铺,手里还握着那只杯子。夕阳下,熨斗大厦的影子拉得长长的。麦迪逊广场上,有人还在下棋,有人还在看书,有人还在发呆。 这座城市,就这样在历史与魔法之间,静静地流淌。 Today in History(历史上的今天):
2022: A Wandering Life in Metropolitan NYC-4(浪迹纽约大都会之四) 2022: Ladies' Mile Historic District, NYC(纽约仕女一英里历史街区) 2022: WFC & North Cove Marina, NYC(纽约世界金融中心与北湾码头) 2022: WTC Oculus & Memorial Site, NYC(纽约“大眼睛”车站与世贸中心纪念地) 2022: Headquarters of the United Nations, NYC(纽约联合国总部) 2022:Federal Hall NM—US Subtreasury, NYC(纽约联邦大厅·国库分部) 2022: Pat the Charging Bull for Good Luck, NYC(纽约华尔街金融牛) 2022: The Battery & Clinton Castle NM, NYC(纽约炮台地头堡国家纪念地) 2022:Trinity Church Wall Street, NYC(纽约·华尔街三一教堂) 
Mural of the Gilded Lady by Tristan Eaton @ 236 5th Ave (第五大道236号——特里斯坦·伊顿“忧郁·河边村庄”的壁画《镀金夫人》) 
Empire State Bldg (1930-31) in Art Deco @ 350 5th Ave (第五大道350号帝国大厦·建于1930—1931年,新艺术风格) 
Empire State Bldg w/ Antenna for Broadcast Stations atop (帝国大厦·顶部安装广播电台天线)

Lobby of Empire State Bldg (帝国大厦·前厅 09-18-1993) 
Marble Collegiate Church in Romanesque Revival Architecture (1851) (建于1851年的古罗马复兴式大理石学院教堂) 
Porcelanosa (1918) & General William Jenkins Worth Monument (1857), Served in the Seminole Wars and the Mexican War, for Fort Worth, Texas, & Worth St in Lower Manhattan (1918年开张的瓷器店与1857年矗立的雕像《威廉·詹金斯·沃斯“勇将·小神慈·家园”》,将军曾在野人战争和墨西哥战争中服役,得克萨斯“朋友”州富翁思堡和曼哈顿“弓岛”下城的沃斯街就是因此而得名) Cultural Landscape Fountain @ Madison Sq Park
(麦迪逊广场公园·文化景观喷泉) Madison Sq Park Fountain or Southern Fountain, Made of North Jay Granite in Maine, a Modern Reproduction of the Original (1842)
(麦迪逊广场公园喷泉即南方喷泉·取材于缅因“大陆”州北喜鹊花岗岩,1842年原作的复制品) 
Eternal Light Flagstaff, Dedicating on Armistice Day, Nov 11, 1923, & Commemorating the Return to the US of Members of the US Armed Forces in WWI @ Madison Square Park (麦迪逊广场公园永恒之光旗杆·纪念1923年11月11日一战停战日,并纪念参与一战的美国武装部队成员返回家乡) Bronze Statue of William H Seward, Best Remembered for Purchasing Alaska (Seward's Folly) from Russia & the 1st New Yorker to Have a Monument Erected in His Honor @ Madison Sq Park
(麦迪逊广场公园青铜雕像《威廉·西沃德“勇将·胜利守护者”》——第一位拥有纪念碑的纽约佬,这位国务卿曾因从沙俄购买了“伟大的土地”而名留青史) 
Madison Sq Park: Bronze Statue of 21st President Chester A. Arthur, who vetoed the 1st version of the 1882 Chinese Exclusion Act, arguing that its 20-year ban on Chinese immigrants to the US violated the Burlingame Treaty, but he signed a 2nd version, which included a 10-year ban. (麦迪逊广场公园青铜雕像《切斯特·阿瑟“营地·勇敢”》——这位第21任美国总统否决了1882年排华法案第一版,认为对中国移民到美国的二十年禁令违反了伯林盖姆“能人地盘”条约,但他签署的第二版却包括十年禁令。) Statue of David Farragut, a Flag Officer of the US Navy during the American Civil War w/ Famous Motto "Damn the Torpedoes, Full Speed Ahead" @ Madison Sq Park
(麦迪逊广场公园——雕像《大卫·法拉格特“心爱·好旅行者”》,美国国内战争期间的海军将军,其豪言壮语“该死的鱼雷,全速前进”为后人所标榜) 
Madison Sq Park across Former Croisic Bldg (麦迪逊广场公园与背后的前克鲁瓦西克“十字架”大厦) Formerly the Croisic Bldg (1911) in Gothic-Styled Architecture w/ 2-Story Copper Mansard @ 220 5th Ave
(第五大道220号前克鲁瓦西克大厦·建于1911年,哥特式双重斜坡屋顶) Pigeon Feeding @ Madison Sq Park
(麦迪逊广场公园·喂鸽子) Native New Yorker @ Madison Sq Park
(麦迪逊广场公园·土生土长的纽约佬) Squirrel A @ Madison Sq Park (麦迪逊广场公园·松鼠甲)
Squirrel B @ Madison Sq Park (麦迪逊广场公园·松鼠乙)

Chrysler Bldg (1902) in Art Deco on 405 Lexington Ave (建于1902年、列克星敦“新法城”大道405号新艺术风格的克莱斯勒“陀螺”大厦) 
Former Metropolitan Life Tower (1909) in Gothic Style on 5 Madison Ave (建于1909年、麦迪逊大道5号哥特式前大都会人寿保险塔楼) 
Former MetLife Bldg (1963) in International Style on 200 Park Ave
(公园大道200号前大都会人寿保险大厦·建于1963年,国际风格)

NY Life Bldg (1927-1928) in Gothic Revival on 51 Madison Ave (建于1927—1928年的麦迪逊大道51号纽约人寿保险大厦·哥特式) New York State Appellate Division of the Supreme Court in Renaissance Revival (1896-1899)
(最高法院纽约州上诉庭·建于1896-1899,文艺复兴式) New York State Appellate Division of the Supreme Court w/ Wisdom, Justice, Force, & Caryatides of the Seasons
(最高法院纽约州上诉庭·智慧、正义、力量和四季女像柱) 
Flatiron-Union Sq Apts & Condos in Steel-Frame @ 175 5th Ave
(第五大道175号铁框架式熨斗大厦—联合广场公寓与共有公寓) 
Flatiron Bldg (1902) in Renaissance Revival & 3-Story Base in Clad w/ Limestone (建于1902年的熨斗大厦·文艺复兴式,石灰石覆盖3层地基) Flatiron Bldg, Upper Stories in Clad w/ Glazed Terracotta
(熨斗大厦·顶层采用釉陶瓦,最窄处6英尺/1.8米) 
One Madison & Madison Square Park Tower (麦迪逊一号大厦和麦迪逊广场公园塔楼) Landmark Clock @ 200 5th Ave @ Flatiron Public Plaza
(熨斗公共广场·第五大道200号的地标性钟表) 
Façade of Harry Potter New York @ 935 Broadway (百老汇大街935号——哈利·波特纽约店铺) Griffin Statue @ Harry Potter New York
(哈利·波特纽约店铺——雕像《格里芬“强大的领主”》) Hogwarts Statue w/ a Motto of Never Tickle a Sleeping Dragon… @ Harry Potter New York
(哈利·波特纽约店铺——雕像《霍格沃茨“猪苓”》,座右铭“永远不要惊醒卧龙……”) Butterbeer Buckets @ Harry Potter New York
(哈利·波特纽约店铺——黄油啤酒桶) 
Butterbeer Drink @ Harry Potter New York (哈利·波特纽约店铺——黄油啤酒饮料 09-25-2022) Butterbeer Sign @ Harry Potter New York
(哈利·波特纽约店铺——黄油啤酒牌) Butterbeer $13.95/Cup @ Harry Potter New York
(哈利·波特纽约店铺——黄油啤酒$13.95/杯) 
Butterbeer Castle, Wizarding World of Harry Potter @ Islands of Adventure, FL (佛罗里达“花”州环球冒险岛——哈利·波特魔法世界黄油啤酒城堡 04-08-2012) Butterbeer Vendor @ Islands of Adventure
(环球冒险岛·黄油啤酒摊) Butterbeer, a Popular Wizarding Beverage, Tasted "a Little Bit like Less-Sickly Butterscotch"
(魔法饮料黄油啤酒·尝起来“有点像不那么恶心的奶油糖果”04-08-2012) Harry Potter & Forbidden Journey
(哈利·波特与禁忌之旅 04-08-2012) 
Hogwarts Express @ the Wizarding World of Harry Potter @ Islands of Adventure (环球冒险岛哈利·波特魔法世界——霍格沃茨特快列车 04-08-2012)
Crosslink(相关博文): USA(出游美国) |