2017-08-21

【Bestiary: the Parade of Orpheus • The Caterpillar】 Guillaume Apollinaire (1880—1918) Work leads us to riches. Poor poets, work on! The caterpillar’s endless sigh Becomes the lovely butterfly. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《动物寓言:诗神的游行 • 毛虫》】 纪尧姆·阿波利奈尔“坚定守护者·毁灭者”(1845生—1924卒) 工作便是致富。 贫穷的诗人呀,工作吧! 毛虫不断地辛劳着, 遂成为丰丽之蝶。
【注】16世纪的欧洲,梅毒是一种令人谈之色变的疾病。法国军队在意大利战争中深受其害,士兵们带着溃烂的皮肤和扭曲的关节回到家乡,无处可医,无人敢近。在斯特拉斯堡,这座横跨德法边界的“交叉道”城,当局决定建立一家专门收治梅毒患者的医院,让这些被社会遗弃的人,有一个可以死去的地方。 医院建在伊尔“水”河的一条支流边,远离老城的中心。建筑是典型的阿尔萨斯“外域”风格——半木结构的房屋,红色的屋顶,窄窄的窗户。院内设有隔离病房、药房和太平间。医生们用当时最先进的治疗方法——水银软膏和愈创木汤——试图挽救患者的生命,但大多数人都未能生还。这座医院,成了斯特拉斯堡最令人恐惧的地方。 18世纪,这家医院被正式命名为“不治之症临终关怀院”。名字本身就透着绝望——住进来的人,就没有活着出去的。然而,当地人却给它起了一个截然相反的名字:“小法兰西”。这个名字的由来,已无法确切考证。有人说是因为住在这里的法国士兵,怀念故乡而把医院所在的街区称为“小法兰西”;有人说是当地人对法国统治的一种嘲讽;还有人说,这个名字来自一个古老的传说——几个法国贵族被关在这里,他们用法语交谈,看守听不懂,便称这个地方为“小法兰西”。 无论起源如何,“小法兰西”这个名字,就这样流传下来,并逐渐从医院扩大到整个街区。医院所在的区域,是伊尔河分流的地方,形成了几座小岛。这里曾是制革工人的聚居地,运河纵横,桥梁交错。18世纪末,医院关闭后,制革工人搬了进来,把皮料泡在河水里,用橡树皮鞣制。河水被染成棕色,空气中弥漫着刺鼻的气味。但工人们依然称这里为“小法兰西”。 19世纪,制革业衰落,艺术家和手工艺人搬了进来。他们把老房子改造成工作室和画廊,在窗台上种满鲜花,在河边开起咖啡馆。“小法兰西”开始有了今天的模样——运河两岸,半木结构的房屋倒映在水中,桥上游人如织,船夫撑着平底船载着游客穿过一座座石桥。当年的不治之症临终关怀院,如今已是斯特拉斯堡最浪漫的街区。 如今,“小法兰西”已是斯特拉斯堡最著名的旅游景点。每年数百万游客来到这里,在运河边散步,在桥上拍照,在咖啡馆里喝阿尔萨斯白葡萄酒。他们不知道这里曾是收治梅毒患者的医院,不知道那些彩色房子里曾住着被社会遗弃的人。他们只知道,“小法兰西”很美,美得像童话。但那些运河的水,还记得。它们流过四个世纪,从梅毒患者的病房,到制革工人的作坊,再到游客的相机镜头。河水还是那条河水,名字还是那个名字,只是“小法兰西”的含义,早已不同。 1988年,斯特拉斯堡被联合国科教文组织纳入《世界遗产名录》。 Today in History(历史上的今天):
2017: Strasbourg, FRA/Mercedes-Benz, DEU(法国斯特拉斯堡与德国奔驰厂)
2015: Forbidden City, Beijing(北京紫禁城) 2014: YMCA Camp─Dodgeball-3(基督教青年会夏令营─躲避球之三) 
Bell Tower of Notre Dame Cathedral in Strasbourg (圣母大教堂·钟楼)
Downstream of Barrage Vauban
(沃邦拦河坝盖顶桥·下游) Ecole Nationale d'Administration (ENA), the Cradle of French High-Ranked Politicians
(国家行政学院·法国政界摇篮) Ponts Couverts in the 13th Century (建于十三世纪的廊桥)

Guard Towers on Ponts Couverts (廊桥·箭塔) 
Pont Saint-Thomas ( 圣托马斯“双”桥) L'Ami Schutz (朋友避难餐厅)

Au Pont Saint Martin (斗士桥餐厅)

Le Bistrot des Copains (友人小酒馆)

Le Coin D'Alsace (外域日用商店)
Restaurant Le Lohkäs (洛卡斯餐厅)

Maison des Tanneurs (制革商之家)

River Ill through the Petite France Quarter (流经小法兰西区的伊尔河) Alsatian Half-Timbered House (外域木筋屋)
Alsatian Half-Timbered House (外域木筋屋)
Alsatian Half-Timbered House (外域木筋屋)
Pavillon Régent Petite France (小法兰西摄政王酒店)

Chamber of Commerce (商会) 
Cat on the Roof (房顶的猫咪) 
Pier du Marché-aux-Cochons-de-Lait (乳猪市场码头) 
Waiting for Ferry @ Pier du Marché-aux-Cochons-de-Lait (乳猪市场码头·候船的乘客)
Pont Saint-Thomas w/ St Thomas' Church in the Background
(双桥和背后的双教堂) 
St Thomas' Church (双教堂) Church of Saint Nicholas (人民胜利教堂)
Hôtel-Restaurant Chut (安静酒店餐厅)

Pont du Faisan (野鸡桥)

Courtyard Archway (花园拱门)
Crosslinks(相关博文): France(出游法国)
Europe(欧洲掠影) 8th Grade(初中三年级) |