2016-07-13

【Rise Like Lions】 Percy Bysshe Shelley (1792—1822) Rise like lions after slumber In unvanquishable number—— Shake your chains to earth like dew Which in sleep had fallen on you—— You are many, they are few —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《像雄狮般奋起》】 珀西·比希·雪莱 “穿透山谷者·沼泽边居民·贝壳海滩” (1792生—1822卒) 奋起吧,惊醒的雄狮, 挟着不可阻挡的气势—— 像抖落露珠般地挣脱 在昏睡中套上的枷锁—— 你们千千万,他们一小撮。
【注】从格里诺克“太阳湾”出发,绕过邓尼特“堡垒岬角”(Dunnet Head)进入北海,300英里/约483公里的水路把海色从深褐碾成灰绿,再碾成铅灰——船在风浪中被抛起又摔下,海鸥的叫声追着船尾,像一根怎么也挣不脱的线。而七月中旬的赫布里底“陌生岛屿”(Hebrides),终于不再是那个灰蓝色的冷峻传说:阳光像薄蜜浇在彭特兰“内陆”峡湾(Pentland Firth)的水面上,邓肯斯比“棕头”岬海栈(Duncansby Head Stacks)被暖意镀上柔和的金边;我站在奥克尼“海豹岛屿”(Orkney)主岛最西边,脚下是维京“海盗”时代的石圈与墓冢,野花从石缝里钻出来,紫的、白的、黄的,在风里轻轻晃着——像替1,000年前那个等不到丈夫归来的女人,终于等到了一个温暖的答案。 赫布里底的陆缘海泛着翡翠光,希安特“神圣”群岛(Shiant Isles)褪去墓碑般的灰暗,斯特罗马“潮汐流”(Stroma)岛的矮草嫩青,羊群像移动的云朵;艾格“缺口”岛(Isle of Eigg)的问号山变成了悠闲的午后话题,刘易斯“著名战士”岛(Isle of Lewis)上的卡拉尼什“蒙面者”(Calanais)巨石阵地衣柔软,巴拉“尖”(Barra)岛的白沙滩与绿松石海在凉风中像加了冰的蜂蜜水轻泼在脸上,而斯凯“天空”岛(Isle of Skye)终于揭开面纱——老人峰从薄雾中露棱角,斯托尔“大”山(Storr)的玄武岩柱如巨人遗落的竖琴,基尔特“褶裥”岩(Kilt Rock)被绿意软化,整座岛终于愿意讲一个不那么悲伤的故事。霍伊“高岛”(Hoy)老人不再孤独站立,海鸟在他肩头筑巢歌唱;伯赛“堡垒”岛(Brough of Birsay)的沙路被七月太阳晒得温热,退潮时才露出的礁石上,石莲花开出倔强的白色微笑——我看向岛中央,夕阳沉入海天相接的那个圆,这一次我不再觉得自己是冒昧的访客,而是一个被邀请来的客人。潮水涨得很慢,大海舍不得吞没这条路;伯赛岛在暮色中像慢慢合上的眼睛,而我知道,明天它还会醒来,做那个只有退潮时才会出现的梦。 然后柯克沃尔“教堂湾”出现了——灰蓝色的线变成低矮山丘与尖尖屋顶,圣马格努斯“宏伟”大教堂(St. Magnus Cathedral)的红色砂岩塔楼从奥克尼无树的平原上拔地而起。船绕过海岬,水面平静如我忽然安静下来的心跳:码头上渔船停着,海鸥蹲在系船柱上歪着头看船靠岸——那一刻我然有点感伤,不是因为风景太美,而是因为走了那么远的路,从铅灰的海、颠簸的船、冷峻的传说里一路走过来,终于在七月的尽头,遇见了一个肯为我放慢脚步的世界。 1999年,奥克尼新石器时代遗址被联合国教科文组织列入《世界遗产名录》。 Today in History(历史上的今天):
2016: Middle of Nowhere @ Irish Sea(苏格兰茫茫的爱尔兰海) 2015: Being A Teacher Is Harder Than It Looks(辛苦的园丁) 2014 World Cup—Argentina vs. Germany(阿根廷对德国世界杯足球赛) 2013: Drama Camp-3(戏剧夏令营之三) Sailing from Greenock to Kirkwall
(苏格兰航海·格里诺克到柯克沃尔 07-13-2016) Hebrides, Part of the Inner Seas (赫布里底·陆缘海)
Double Rainbow over Shiant Isles, a Seabird Paradise
(双彩虹笼罩希安特群岛·海鸟天堂)
Isle of Lewis, the Largest Island of the Western Isles
(刘易斯岛·西部群岛最大的岛屿) Isle of Lewis w/ the 5,000-year-old Calanais Standing Stones
(刘易斯岛·拥有5,000年历史的卡拉奈斯巨石阵 07-13-2016)
Isle of Lewis w/ a Tradition of Presbyterian
(刘易斯岛·拥有长老会传统)
Pentland Firth, Featuring Some of the Most Powerful Tidal Currents in the World
(彭特兰海峡·拥有世上最强大的潮汐流)
Isle of Eigg, the 2nd Largest of the Small Isles
(艾格岛·小四群岛第二大小岛)
Isle of Eigg w/ Rich History Steeped in Clan Warfare & the Crofting Way of Life
(艾格岛·拥有氏族战争和佃农生活的悠久历史) Barra, the Southernmost Inhabited Island
(巴拉岛·第二个最南端有人居住的岛屿) Brough of Birsay, An Uninhabited Tidal Island
(伯赛岛·无人潮汐岛)
Small Isles, the Most Western Point of Mainland Scotland
(小四群岛·苏格兰大陆的最西端) Galtachan Rocks w/ Dramatic, Towering Dolerite Columns
(盖尔塔赫特“外国人之地”岩群·壮观高耸的辉绿岩柱) Small Isles w/ Remote, Off-the-beaten-path Atmosphere
(小四群岛·无人之境) Gruinard Island or Anthrax Island, the Site of a Top-Secret WWII Biological Weapons Experiment for the Lethality of Anthrax Spores on Sheep in 1942
(格鲁伊纳德“浅峡湾”岛即炭疽岛·1942年二战期间曾进行过一项绝密的炭疽孢子对绵羊致命性的生物武器实验) Stroma, a Deserted Island in Pentland Firth, Surrounded by Treacherous Tidal Streams of the "Merry Men of Mey" and the Swelkie, an Infamous Whirlpool
(斯特罗姆岛·彭特兰海峡的荒岛,周围环绕着被称为“海湾快乐人”的危险潮汐流和臭名昭著的斯韦尔基“吞噬者”漩涡 07-13-2016)
Isle of Skye, the Largest & Northernmost of the Major Islands in the Inner Hebrides of Scotland
(斯凯岛·苏格兰南部群岛最大且最北的小岛) The Old Man of Hoy @ 449-foot/137-m
(449英尺/137米高的霍伊老人) Duncansby Head Stacks w/ Jagged 60-Meter/197-Foot-high Old Red Sandstone Pillars
(邓肯斯比海栈·拥有60米/197英尺高、呈锯齿状的古老红砂岩柱)
Crosslinks(相关博文):
UK(出游英国)
Europe(欧洲掠影) 7th Grade(初中二年级) |