2018-08-18

【Saying Good-bye to Cambridge Again】
Zhimo XU (1897—1931) Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Quietly I wave good-bye To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside Are young brides in the setting sun; Their reflections on the shimmering waves Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge Sways leisurely under the water; In the gentle waves of Cambridge I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees Holds not water but the rainbow from the sky; Shattered to pieces among the duckweeds Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream? Just to pole a boat upstream To where the green grass is more verdant; Or to have the boat fully loaded with starlight And sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud Quietness is my farewell music; Even summer insects heap silence for me Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Gently I flick my sleeves Not even a wisp of cloud will I bring away —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《再別康橋》】 徐志摩(1897生—1931卒) 輕輕的我走了, 正如我輕輕的來; 我輕輕的招手, 作別西天的雲彩。 那河畔的金柳, 是夕陽中的新娘; 波光里的艷影, 在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇, 油油的在水底招搖; 在康橋的柔波里, 我甘做一條水草! 那榆蔭下的一潭, 不是清泉,是天上虹; 揉碎在浮藻間, 沉澱着彩虹似的夢。
尋夢?撐一支長篙, 向青草更青處漫溯; 滿載一船星輝, 在星輝斕里放歌。 但是我不能放歌, 悄悄是別離的笙蕭; 夏蟲也為我沉默, 沉默是今晚的康橋!
悄悄我走了, 正如我悄悄的來; 我揮一揮衣袖, 不帶走一片雲彩。 【注】前門大街在北京中軸線上,南起珠市口,北到正陽門箭樓,800多米長,500多年歷史。明清時它是皇城與南城的分界,也是北京最熱鬧的商街。明嘉靖二十九年加築外城,前門大街成了連接內城與外城的重要通道,因在正陽門外,百姓叫它“前門大街”。500年的商業傳奇就從這裡開始。街兩旁的老房子是清末重建的——光緒二十六年庚子事變,義和團放火把整條街燒成了灰,清政府事後統一規劃重修,用了二三層磚木結構,青磚灰瓦、雕梁畫棟,中式骨架里摻着西洋細節,拱形門窗、鐵藝欄杆、巴洛克山花,中西合璧又不彆扭,站在街上看它們,能聞到100年前燒焦後又重生的那股勁兒。 全聚德同治三年就在這開了,至今還在老地方烤鴨子,爐火沒斷過;都一處乾隆三年創辦,傳說乾隆微服私訪吃過,親筆題了匾;月盛齋的醬牛肉連慈禧都專門派人來買;大北照相館1921年開業,是北京最早的照相館之一;同仁堂更早,康熙八年就有了,雖不在主街上也近在咫尺。這些老店壘在一起,把前門大街壘成了北京最有煙火氣的地方——早上陽光照在正陽門箭樓上,鋪板一塊塊卸下來,夥計擦櫃檯擺貨,小販支攤吆喝,遊客舉着手機拍那些老招牌,它們丑是丑了點兒,老是真的老。老得理直氣壯,不跟你商量。每天都是這樣過的,500多年就是這樣過的,不是被設計出來的,是一天一天熬出來的。 500多年了,前門大街一直是北京最熱鬧的地方之一。它見過皇帝出巡的排場,也挨過庚子年的那把大火;迎來過車水馬龍的黃金歲月,也熬過了一次次改朝換代的動盪。如今它還站在這裡,青磚灰瓦,燈紅酒綠,不慌不忙地用它的方式跟每一個走過的人說話。不是大聲講,是讓你自己聽——聽烤鴨爐里的炭火聲,聽燒麥籠上的蒸汽聲,聽老字號夥計迎來送往的那句“您來了”。你不一定聽懂,可你覺得它在說。說的不是北京的歷史,是北京的日子。歷史是人寫的,日子是自己過的。前門大街替北京人把日子過在這裡了,500年,沒斷過。 Today in History(歷史上的今天):
2018: Beijing Delicacy Streets, China(北京美食街) 2017: Brühl—Augustusburg & Falkenlust, DEU(德國布呂爾—古堡與行宮)
2015: Travel alone to Beijing(獨行北京) 2014: YMCA Camp─Dodgeball-1(基督教青年會夏令營─躲避球之一) 2012: 廿五年再相會(Reunion after 25 Years) Gateway of Langfang 1st Alley (廊房一條牌坊)

Street Lights on Langfang 1st Alley (廊房一條街燈) Langfang 1st Alley (廊房一條 08-18-2018)
Three-Mile River Park (三里河公園 08-18-2018)

Goldfish Pool in Three-Mile River Park (三里河公園·金魚池) Pygmy Water-Lily in Three-Mile River Park
(三里河公園·睡蓮) Bronze Sculpture of Blacksmithing @ Three-Mile River Park
(三里河公園·青銅雕塑《打鐵》) Qianmen's Three-Mile River
(前門三里河·水穿街巷、庭院人家 08-18-2018) 
Caochang 7th Alley, Featuring Historic Grey-Brick Courtyards, Ancient Locust Trees, & Unique Local Guild Halls (草廠七條·灰磚四合院、古老的槐樹和獨具特色的地方會館 08-18-2018) Rules for Caochang 7th Alley (草廠七條·公示牌)
Caochang 5th Alley, a Hub for Preserving Old Beijing's Charm w/ Notable Figures like Author Shen Congwen Lived There
(草廠五條·保留老北京風韻的中心,著名作家沈從文等名人曾在此居住 08-18-2018) Qianmen Blvd w/ a History of over 570 Years
(前門大街·擁有超過570年的歷史 08-18-2018) Bianyifang @ Xianyukou Delicacy Street, Beijing's Oldest Peking Roast Duck Restaurant, Established in 1416 during the Ming Dynasty w/ Its Unique "Closed-Oven" Roasting Technique
(鮮魚口便宜坊·成立於明朝1416年、北京最古老的烤鴨店,採用封閉式烤爐 08-18-2018) Zhengyang Bridge, an Archaeological site Buried beneath the Modern Street
(正陽橋·埋在現代街道之下的考古遺址 08-18-2018) 
Gateway of Zhengyang Gate (正陽門牌坊 08-18-2018) 
Zhengyang Gate, the Main Southern Gate of Beijing's Inner City during the Ming & Qing Dynasties, Known as the “National Gate” (正陽門·明清時期北京內城南側的主要城門,被稱為“國門” 08-18-2018) Zhengyang Gate Tower (正陽門塔樓)
Archery Tower of Zhengyangmen, the Largest & Tallest Archery Tower in Beijing, Originally Featuring 94 Arrow Windows Used for Observation & Shooting at Enemies
(正陽門箭樓·北京最大最高的箭樓,最初設有94個射窗,用以觀察和射擊敵人 08-18-2018) Xinyi Garden, a Representative of High-Quality, Well-Established, & Extremely Convenient Intl Residential Areas in the Dongcheng District
(新怡家園·北京東城區高品質、成熟化且生活極其便利的國際化居住區代表 08-18-2018) Wedding Cars in Sun Town Hot Spring Resort
(陽光麗城溫泉度假酒店·婚車) Broom & Bride in Sun Town Hot Spring Resort
(陽光麗城溫泉度假酒店·新郎新娘) 
PEK (北京首都機場 08-18-2018) NKG (南京祿口機場)
Crosslinks(相關博文):
China(出遊中國) 9th Grade(高中一年級) |