2022-01-29 National Puzzle Day
【Peter Quince at the Clavier·IV (1915)】 Wallace Stevens (1879—1955) Beauty is momentary in the mind — The fitful tracing of a portal; But in the flesh it is immortal. The body dies; the body's beauty lives, So evenings die, in their green going, A wave, interminably flowing. So gardens die, their meek breath scenting The cowl of Winter, done repenting. So maidens die, to the auroral Celebration of a maiden's choral. Susanna's music touched the bawdy strings Of those white elders; but, escaping, Left only Death's ironic scrapings. Now, in its immortality, it plays On the clear viol of her memory, And makes a constant sacrament of praise. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《磐石·榅桲弹琴》之四(1915年)】 异乡人•史蒂文斯(1879生—1955卒) 【红霞译】 美在脑海里转瞬即逝—— 像大门时开时闭; 却在血肉中成为永恒。
身躯有期;形体之美无尽, 像黄昏消逝,随着绿野远去, 水波荡漾,不停地向前流淌。 像花园凋零,馥郁的气息笼罩 冬日修士,直至忏悔结束。 像少女离世,面朝曙光 用歌声欢庆黎明的到来。
百合的音乐触动 白发长者淫荡的心弦;但她躲开了, 仅留下死神可笑的碎语杂言。
如今,不朽的音乐唤起 她对古提琴清晰的记忆, 还有对圣事永恒的赞美。 【注】今天是腊月廿七洗福祿日,家门口又下了2022年以来第二场雪:4英寸/100毫米。
Today in History(历史上的今天): 2017 Year of Rooster Celebrated w/ Yo-Yo(抖空竹过鸡年) 2012: 筹备“宾州光华中文学校龙年春节联欢会”有感 2008: 多米尼克—加勒比天然岛(Nature Isle of the Caribbean, Dominica) Blizzard (暴风雪 01-29-2022) Snow Blower by Township (小城扫雪车) Snowpack in Backyard (后院积雪)
Crosslink(相关博文):
万花筒(Kaleidoscope) |