2022-07-10 National Clerihew Day
【Notes Toward a Supreme Fiction—It Must Be Abstract·IV (1942)】
Wallace Stevens (1879—1955) The first idea was not our own. Adam In Eden was the father of Descartes And Eve made air the mirror of herself,
Of her sons and of her daughters. They found themselves In heaven as in a glass; a second earth; And in the earth itself they found a green—
The inhabitants of a very varnished green. But the first idea was not to shape the clouds In imitation. The clouds preceded us.
There was a muddy centre before we breathed. There was a myth before the myth began, Venerable and articulate and complete.
From this the poem springs: that we live in a place That is not our own and, much more, not ourselves And hard it is in spite of blazoned days.
We are the mimics. Clouds are pedagogues. The air is not a mirror but bare board, Coulisse bright-dark, tragic chiaroscuro
And comic color of the rose, in which Abysmal instruments make sounds like pips Of the sweeping meanings that we add to them. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《最高虚构笔记——它必定抽象·之四》(1942年)】 异乡人·史蒂文斯(1879生—1955卒) 【红霞译】 最初的观念并非我们自己独有。亚当 是伊甸园自我意识之父 夏娃让空气变成了镜子。
甚至她的儿女。他们发现 天堂如同玻璃杯;第二个尘世; 他们从尘世本身找出一块绿地——
一种闪亮青翠的栖息生物。 但最初的观念却不是去塑造云朵 群起效尤。天幕云朵形成在我们之前。
洪荒宇宙诞生在人类之前。 天方夜谭久存在神话之前, 庄重、清晰而又完美。
诗歌应时而起:我们生活的地方 既不属于个体,更没归为大家 依旧难以成为自己,纵使喜庆的日子。
我们是效仿者。云朵是教导员。 空气不是镜子而是什么也没有的黑板, 舞台侧面背景的光影效果、悲剧的明暗对比
还有玫瑰的滑稽色彩,其中 质量低劣的乐器发出尖叫声 我们赋予的广泛寓意非同凡响。 【注】窑城是1752—1753年间由英国教友会成员神慈·窑主(John Potts)所建立,其命运与钢铁工业息息相关,生产的钢材曾用于巴拿马运河和金门大桥。随着重工业日益衰败,窑城目前已转型发展成为工业化生产农副产品和乳制品的中心。蜚声中国、号称小常春藤的美高十校联盟之一——小山学校(The Hill School/Ten Schools Admissions Organization)离市中心很近,美国前总统川普的两个儿子、现任宾州州长天真·狼(Tom Wolf)等均毕业于此。 古窑城历史街区位于窑城高街/大街中央商务区和周边的住宅区,包括蓝领公寓楼和政商名流庄园,多以胜利女王晚期、哥特式复兴、联邦式、意大利式等建筑风格。 以下大多是窑城大街载入《国家史迹名录》(Natl. Register of Historic Places)的建筑物。 Today in History(历史上的今天):
2018: Verona─Home to Romeo & Juliet, ITA(意大利维罗纳─罗密欧与朱丽叶) 2017: Esztergom the Hungarian Rome, Hungary(匈牙利的罗马—艾斯特根) 2017: Lower Danube, Slovakia-Hungary(斯洛伐克—匈牙利多瑙河下游)
2017: Bratislava—Beauty on the Danube(斯洛伐克多瑙河奇葩—布拉迪斯拉发) 2017: Bratislava—Little Big Capital, SK(斯洛伐克迷你之都—布拉迪斯拉发) 2017: Bratislava—Tatra Tiger, SVK(斯洛伐克首都布拉迪斯拉发—塔特拉老虎) 2016: Dublin the Pale, Ireland(爱尔兰都柏林苍穹) 2016: Dublin—UNESCO City of Literature, IRL(爱尔兰都柏林—联合国科教文之文学城)
2016: Avoca—IRL's Oldest Weaving Mill, Ireland(爱尔兰最老的纺织作坊—阿沃卡) 2016: Glendalough Monastery, Ireland(爱尔兰格两湖谷修道院) 2016: County Wicklow the Garden of Ireland(爱尔兰花园—威克洛郡) 2014: Bug Show @ Soccer YMCA Camp(昆虫到访基督教青年会夏令营) 55 E. High St. (1900)(建于900年东高街55号) Sealicious Seafood w/ Wrought Iron Railings (风味海鲜饭馆·锻铁楼梯栏杆) 61 E High St (窑城麋鹿原木屋) Pottstown Elks Lodge, a Fraternal Order & Generous Charitable Foundation Established in 1902 (窑城麋鹿原木屋·成立于1902年的兄弟会和慷慨慈善基金会) Pottstown Borough Hall (1924) (建于1924年的窑城市政府) 101-117 E High St (东大街101—107号) Smith Family Plaza (敲击家庭广场 07-10-2022) The Blue Elephant @ Security Trust Bldg (1888) (建于1888年的证券信托大厦·一楼为蓝象餐厅) Plaque of The Blue Elephant (蓝象餐厅·店牌) Entrance of The Blue Elephant (蓝象餐厅·大门内侧) Bar of The Blue Elephant (蓝象餐厅·吧台)
Dining Hall of The Blue Elephant (蓝象餐厅·正堂) Safety Deposit of Security Trust (证券信托公司·保险柜)
Argento's Pizza in Wrought Stairway (银色皮萨店·锻铁楼梯) 207-213 E High St. (东大街207—213号) S. Miller & Sons, a German-Jewish Family from German in the 1880s (19世纪80年代来自德国犹太家庭的矿工主父子大楼) 219-227 E High St (东大街219—227号) Door Sign @ Splitting Edge Axe Throwing (削边掷斧头店·门牌) Wall Decor @ Splitting Edge Axe Throwing (掷斧劈柴店·墙饰) Axe Decor @ Splitting Edge Axe Throwing (掷斧劈柴店·斧头墙饰) Apparatus @ Splitting Edge Axe Throwing (掷斧劈柴店·家什) Booties @ Splitting Edge Axe Throwing
(掷斧劈柴店·战利品) Rangs @ Splitting Edge Axe Throwing (掷斧劈柴店·靶场)
J.J. Ratigan Brewing Co (法令啤酒公司) Bar @ J.J. Ratigan Brewing Co (法令啤酒公司·吧台)
Stairway toward Basement @ J.J. Ratigan Brewing Co (法令啤酒公司·通往地下室的楼梯)
The Alley on High Street in Victorian Style (1901) (建于1901年的“大街上的胡同”啤酒馆) The Alley on High Street, a Pop-up Beer Garden (大街上的胡同·弹出式啤酒花园)
Iron Gate Biergarten @ Left (左侧为铁门啤酒园)
Pottstown United Brewing Co (窑城联合酿酒公司) 254 E High St (1920) (建于1920年的东大街254号) O of I A (Order of Independent Americans, 1902) (建于1902年的美国独立勋章大楼) 310 E High St (1925) (建于1925年的东大街310号) Cosmic Art Studio @ 310 E High St (东大街310号·宇宙艺术工作室)
Christ Episcopal Church (1869) (建于1869年的基督教圣公会 07-10-2022) Loyal Order of Moose, a Fraternal & Service Organization Founded in 1888 (驼鹿忠诚勋章·成立于1888年的兄弟会服务组织) E. High St @ Evans St (东大街与神慈街交道口) Memorial to Veterans of the Civil War, G.A.R. (Grand Army of the Republic) Post No. 595 by Miss Annie Richards in Memory of Her Brother Mathias Edgar Richards (美国内战退伍军人纪念碑·由仁慈·坚强小姐为纪念其兄弟上帝礼物·富裕·强大而建立的第595号立柱标志) 343 E High St (1864) (建于1864年的东大街343号)
Mission First of First Methodist Church (1869), a Community Outreach (建于1869年的第一卫理公会教堂·旨在社区外展服务的第一使命) Food Stand of First Methodist Church (第一卫理公会教堂·食品救济站) 440 E High St (1900) (建于1900年的东大街440号) Dormers of 440 E High St (东大街440号·老虎窗) Pottstown Regional Public Library (1920) (建于1920年的窑城地区公共图书馆) Backyard of Pottstown Regional Public Library (窑城地区公共图书馆·后院) Doehler-Jarvis (1932) made aluminum die castings for the auto industry until 2001 (自信—矛工厂·创建于1932年,为汽车业制造铝压铸件,直到2001年破产) Limerick Generating Station Viewed from S Washington St (从南睿智人农场街远望秃地发电站) Duplex (1900) (建于1900年的复式住宅)
1296 E High St (1900) (建于1900年的东大街1296号) 1300 E High St (东大街1300号) Grubb Mansion (1906) (建于1906年的矿工别墅 07-10-2022) Grubb Mansion in Queen Anne Style (矿工别墅·仁慈皇后风格) Grubb Mansion w/ a Union Hall (矿工别墅外家联合厅·现用于祷告室) St. Aloysius Cemetery (名士圣徒墓地)
Tombstone @ St. Aloysius Cemetery (名士圣徒墓地·墓碑) The Hill School over the Hill (山坡那边是小山学校)
Crosslink(相关博文): USA(出游美国) |