2014-05-04 【Aiden in English】
The sport of badminton is unique and quite challenging. It tests flexibility and reflexes. Let me tell you this. I'm as flexible as a hippo and as fast as a snail. Yet I could survive until today's third round of the Guang Hua Chinese School competition in PA. The tournament is set up as a double-elimination format. After the first round, the tournament splits into two: the losers and the winners. Then, the tournaments proceed like any other single-elimination tournament. The winner of the loser's tournament plays with the winner of the winner's tournament, and that winner plays with the champion from last year. I knew #1 wasn't me from the beginning since I started it off with a loss to Lucas. He took advantage of my lack of speed and made me look like a fool by hitting the shuttle over the court. But I wasn't ready to give up. In my 2nd round, though, the opponent seemed like a Martian. He served so lightly that I missed two serves since I wasn't prepared. In the end, however, that backfired, and I grew accustomed to it, then smashed the shuttle right back. Yet my fate was to fall in the 3rd round. I began with a loss in the 1st game. I came back in the 2nd one. Since it was the best of three, the 3rd and last game was all mine until my strength wavered. Gradually, but indeed, I became slower and weaker. Worst of all, I lost control of my hand and eye. And after a fierce battle of 16-18, a girl, Amy, defeated me. So, I guess that's another reason badminton is unique and challenging. Badminton is characterized by flexibility and reflexes, and endurance becomes the turning point of the competition. If I overcame myself, I would play at a whole new level of this sport. 【紅霞譯】
羽毛球這個運動項目別具特色,極富挑戰性,需要靈活善變。咱實話實說,本人的敏捷程度宛若河馬,而反應速度又堪比蝸牛,能在賓州光華中文學校舉行的羽毛球比賽中過關斬將僥倖進入第三輪角逐,實在出乎意料。
整個比賽採用雙淘汰賽制,經過第一輪較量後,比賽被分為輸、贏二組。接下來實行淘汰賽,與其它任何循環賽沒什麼兩樣,贏的跟贏的打,輸的跟輸的比,贏完輸的之後再挑戰下一輪比賽,勝者最後與去年冠軍爭奪今年第一名。
比賽開始不久,我就知道自己肯定與第一無緣,因為我首先輸給了盧卡斯。他抓住我缺乏速度的弱點,長傳短調,害得我像傻瓜一樣滿場亂竄,但我還是咬牙堅持了下來。 第二輪比賽中,對手好像火星人似的,發球輕飄飄地,開始我並不適應,一連失掉兩分。然而到後來,我逐漸熟悉了他的打法,及時扭轉乾坤並取得勝利。
到了決定命運的第三輪比賽,我先輸了第一局,但很快又扳回第二局,因為比賽採用三局兩勝制,第三局即最後一局開盤後我始終領先,可越打越累,慢慢地並且明顯地,我速度跟不上,力氣一同消耗殆盡。最倒霉的是,這時動作失控,視線模糊,經過拉鋸式殘酷廝殺之後,我終於以16:18輸給了女生艾米,徹底敗走麥城。 正因如此,我覺得羽毛球與其它運動不同,特別具有挑戰性,除其本身兼顧靈活性和反應快等特點之外,耐力將成為決定比賽勝負的關鍵因素。如果我能戰勝自己,相信本人羽毛球水平定會更上一層樓。

On the Way to Badminton Competition (羽毛球賽途中 05-04-2014) 
Players & Coaches (球手與教練 05-04-2014) 
Badminton Tournament (羽毛球循環賽 05-04-2014)

Cut (切球 05-04-2014) 
Underhand Stroke (低手擊球 05-04-2014) 
Lost w/ Handshaking ("向你學習" 05-04-2014) 
Badminton Fan (羽毛球迷 05-04-2014) 
Coach Guide (教練指導 05-04-2014) Crosslink(相關博文): 5th Grade(小學五年級) |