2014-03-20
【Aiden in English】
I looked in my backpack to see what I had. My family and I went on a cruise to Bermuda. On the first day, a massive storm hit the ship. There was thunder and lightning, and apparently, a lot of lightning struck our ship's hull. I was on the last lifeboat and the only passenger since I'd been exploring the ship. I ended up on the island with no food or water, a flashlight, and a knife I got from the camp. It will have to do. Just as I got up, it started to rain. The storm must have followed me. I raced toward the forest to find shelter and saw a suitable rock outcrop. The storm stopped after a while, and I decided that I would rather die with a full stomach than an empty one. So, I went to see what the forest had to offer. There was a perfect name for the forest: a Thanksgiving feast. Every tree was dotted with fruit. I ate my fill and then stored some in my pack. But as I reached for my final one, a drop of the fruit juice landed on the tree bark next to me. Immediately, the bark began to sizzle, and the air got the smell of smoke. I scrambled down the tree and was just about to leave when I heard a growl, and in the shadow emerged a lion. The lion's eyes showed everything. It was hungry, and I was his lunch. I backed away, and my foot stepped on something squishy. Instantly, the air filled with the smell of burning rubber. It appeared to be one of the fruits I had tried to get earlier. I suddenly got an idea and climbed the tree. I found fruit and chucked it at the lion. It was a bullseye. The juice began to burn the lion's mane with a yelp of pain, and it ran away. A week later, I sat on the beach and heard the sound of a helicopter. I knew that it was time to leave this stinking island. 【紅霞譯】
我打開背包查找裡面所帶的東西,我和家人正乘坐遊輪遊覽百慕大。登船第一天,我們便遇到強風,電閃雷鳴,客輪不巧被閃電擊中,當時因我正在別處逛盪而成為唯一倖免的乘客。我趕上最後一班救生艇,來到一個沒有食物、水源、手電筒甚至野營常用的小刀,情況嚴峻。
我正要起身,天開始下雨,看得出暴風雨有意沖我而來。這時,我拼命朝森林方向奔去,只見一塊岩石懸垂半空正好可以避雨。過了一會兒,雨停了下來,我發誓要先填飽肚子,寧死也不當餓死鬼。於是,我環繞森林並四處尋找可供下咽的食物。
這真是一個絕妙的森林,猶如“感恩節盛宴”。每棵枝頭掛滿水果,我飽餐一通,隨手再帶上些許。等我吃下最後一口,一滴果汁落在身旁的樹皮上,說時遲那時快,樹皮開始嘶嘶作響,煙味瀰漫。我折斷樹枝,正要抽身離去,忽然聽見咆哮聲,不料一隻獅子陰森森出現在我的面前。
獅子的眼神毫無掩飾地流露出全部欲望,它飢腸轆轆,而我恰好成為千載難逢的午餐貢品。我見勢不妙急忙倒退,就在此刻,我腳下鞋底踩到什麼濕軟的東西,周圍頓時充滿橡膠燃燒釋放出來的刺鼻氣味,這好像是由我剛才想吃而沒有夠到的那個果子引起的。我急中生智,趕緊爬上樹去,找到一個果子,對準獅子投去,正中要害。果汁開始點燃獅子鬃毛,隨着痛苦慘叫,獅子倉惶逃去。 一周后,我坐在沙灘上,聽到直升機轟鳴聲由遠而近。我心裡明白,終於到了該離開這個令人厭惡的小島。
Today in History(歷史上的今天): 2012: Diamond Poem(小學三年級·晶鑽詩體) 2009: 與孩子一同成長(Growth with Son)
Praslin Island w/ Stunning White-Sand Beaches, Crystal-clear Turquoise Waters, & Lush Tropical Forests in Seychelles
(塞舌爾普拉蘭“果仁糖”島·擁有迷人的白色沙灘、清澈的碧綠海水和茂密的熱帶森林 12-23-2013) 
Thanda Lion (坦達“愛”獅) White-Tailed Deers (白尾鹿)
Crosslink(相關博文): 5th Grade(小學五年級) |