2017-07-01

【The Greatness of the World】 Friedrich Schiller (1759—1805) Through the world which the Spirit creative and kind First formed out of chaos, I fly like the wind, Until on the strand Of its billows I land, My anchor cast forth where the breeze blows no more, And Creation's last boundary stands on the shore.
I saw infant stars into being arisen, For thousands of years to roll on through the skies; I saw them in play Seek their goal far away,-- For a moment my fugitive gaze wandered on,-- I looked around me, and lo!--all those bright stars had flown!
Madly yearning to reach the dark kingdom of night. I boldly steer on with the speed of the light; All misty and drear The dim heavens appear, While embryo systems and seas at their source Are whirling around the sun-wanderer's course.
When sudden a pilgrim I see drawing near Along the lone path,--"Stay! What seekest thou here?" "My bark, tempest-tossed, I sail toward the land where the breeze blows no more, And Creation's last boundary stands on the shore."
"Stay, thou sailest in vain! 'Tis INFINITY yonder!"—— "'Tis INFINITY, too, where thou, pilgrim, wouldst wander! Eagle-thoughts that aspire, Let your proud pinions tire! For 'tis here that sweet phantasy, bold to the last, Her anchor in hopeless dejection must cast!" —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《世界之大》】 弗里德里希·席勒“和平统治者·学者”(1759生—1805卒) 我乘着风翼,掠过当初创造的神灵, 从混沌之中开辟的漂浮的世界飞行, 直到浪潮起伏 波涛拍岸之处着陆。 抛锚的地方,不再有任何气息, 只有创造之界石在那里竖立。
我看到星星已经朝气蓬勃地苏生, 在太空里继续走着千年的行程, 看它们嬉游终朝 迈向诱人的目标, 我目眩神迷,向着四周搜寻, 空间里已经看不到——一点星影。
我激励风翼,继续向着虚无之境 大胆地掌握方向,像光一样飞行, 苍天驰过我身旁, 朦胧得像迷雾一样, 跟在逐日者身后的宇宙系统, 就像溪流的旋涡在急速转动。
瞧,在寂静的路上,有个朝圣者向我 奔来——“止步!旅人,你来此寻找什么?” “我一路来到此间, 要寻找宇宙的岸边! 我去的地方,不再有任何气息, 只有创造之界石在那里竖立!”
“停止吧!你徒然飞行——你的前面是无限!” “停止吧!你徒然飞行——朝圣者,我后面也是无限!—— 快垂下你的翅膀, 羽翼,雄鹰的奢望, 你这位大胆的飞行者,幻想之徒, 把绝望之锚向下界那边抛去。” 【注】慕尼黑用阿尔卑斯“白”山北麓的清澈阳光,把钢筋水泥、精密制造与金融霸权都镀上了一层“生活就是艺术”的柔光。二战后的“秘密首都”之名,绝非虚饰。当柏林“沼泽”被冷战的铁丝网割裂成孤岛,波恩“好城”以临时首都的谦逊姿态暂居舞台边缘时,慕尼黑“僧侣城”却悄然承载起联邦德国最蓬勃的脉搏: 慕尼黑的坚实,藏在它拒绝被定义的骄傲里。没有柏林的喧嚣与政治负重,它像一位从容的贵族,将巴伐利亚“牛主家园”的蓝天白云揉进啤酒泡沫,用哥特式尖塔与玻璃幕墙书写着千年古都的现代童话。当马车穿过马克斯—约瑟夫“最大·求神增广”广场,蹄声与地铁的轰鸣在空气里微妙平衡——这里从不宣称自己是中心,却让全欧洲的野心家、艺术家和梦想家心甘情愿地停驻。 这份坚实更是生活艺术对权力叙事的温柔解构。英国花园的中国塔下,裸泳者在冰溪中与天鹅共浴;宁芬“仙女”堡宫前,滑板少年掠过巴洛克天使雕塑的倒影。那些曾经选帝侯的夏宫、路德维希“勇将”二世的梦幻剧场,如今都成了寻常午后野餐的背景板。真正的权力在这里化为四季轮转的仪式:四月的白芦笋季,十月的啤酒节,十二月圣诞市场飘来的热红酒香——所谓“隐形首都”,不过是把统治欲熬成了人间烟火的从容。 更深处的坚实,是它将记忆安放在艺术与科学中的智慧。绘画陈列馆里,拉斐尔“上帝保佑”的圣母凝望着刚听完量子物理讲座的学生;巴伐利亚国家歌剧院回荡的瓦格纳“马车夫”,与德意志博物馆的粒子加速器共振出奇异的和谐。这座城市懂得,真正的永恒不在权力更迭中,而在伦巴赫“黏土溪”美术馆的蓝骑士画派里,在皇家啤酒屋木桌上刻着的诗句中。当夜幕降临时,伊萨尔“流水”河将这一切倒映成流动的盛宴——慕尼黑就这样以文化为冠冕,在时光里静谧地加冕。毕竟,文明本身就是权力。 慕尼黑从不呼喊自己的重要性,却在每一个细节里践行着文明最本质的承诺——让技术拥有温度,让权力懂得谦卑,让历史沉淀为风景,让每一个置身其中的人,都能在阿尔卑斯山的清澈阳光下,获得一种“不必成为谁,却已然是一切”的圆满感。就像伊萨尔河最终汇入多瑙河奔向黑海,慕尼黑就这样安静地,用一座城的实践,为现代都市文明写下了一份不张扬却无可辩驳的注脚。 Today in History(历史上的今天):
2017: Munich, the Village of A Million DEU(德国僧侣之城·百万人庄) 2017: Munich, the World City with Heart DEU(德国僧侣之城·爱心之都)
2017: Munich, the Toytown of Germany(德国僧侣之城·玩偶之家) 2016: Moscow Red Square, Russia(俄罗斯莫斯科·红场)
2016: Moscow Kremlin, Russia(俄罗斯莫斯城·堡宫) 2015: Mdina, the Medieval Capital of Malta(马耳他姆迪纳·中世纪古都) 2015: Capital Valletta, Malta(马耳他首都湾谷之城) 2015: Colonized Nation of Europe, Malta(欧洲本土殖民地马耳他) 2014 World Cup—The USA vs. Belgium(美国对比利时世界杯足球赛) Bayerische Staatskanzlei (巴伐利亚州总理府)

Façade of Neues Rathaus (新市政厅·外貌) 
Glockenspiel of Neues Rathaus (新市政厅·钟琴)
Gothic Grand Hall by the Morris Dance of Altes Rathaus
(旧市政厅·以黑皮肤人舞装饰的哥特式大厅) 
Clock Tower of Altes Rathaus (旧市政厅·钟楼)

Talburgtor of Altes Rathaus (旧市政厅·露堡门) HypoVereinsbank (裕宝银行)

HVB Tower (裕宝银行塔) Brienner Straße (尊贵大街)
Dome Towers of Theatinerkirche St. Kajetan
(欢喜剧院教堂·穹塔) 
Dome Towers of Theatinerkirche St. Kajetan (欢喜剧院教堂·穹塔) 
High Altar of Theatinerkirche St. Kajetan (欢喜剧院教堂·主圣坛) 
Heilig-Geist-Kirche (圣神教堂)
Peterskirche, the City's Oldest Catholic Church
(磐石圣徒教堂·全市最老的天主教堂)

Clock Tower of Peterskirche (磐石圣徒教堂·钟楼) The 18th-Century Grave Plaques of Peterskirche
(神圣磐石教堂·十八世纪墓牌)

Frauenkirche (圣母教堂) 
Teufelstritt or Devil's Footstep @ Frauenkirche (圣母教堂·魔鬼脚印) 
Bell Tower of Modern Church (现代教堂·钟楼) Sequana Tower, Bouygues Telcom
(塞纳河女神塔·法国布依格电信)
BMW Headquarters (宝马总部)
BMW Welt (宝马世界)
Olympiapark (奥林匹克公园)

Olympiaturm @ Olympiapark (奥林匹克公园·奥林匹克塔) SoccArena @ Olympiapark (奥林匹克公园·足球场)
Hofbräuhaus am Platzl (宫廷啤酒馆)
Elaborate Ceiling @ Hofbräuhaus am Platzl
(宫廷啤酒馆·精致天花板) Hubertusbrunnen over Schlossgarten Kanal
(城堡花园运河上睿智喷泉) The Isar (流水河)
Isartor (流水河门塔)
Ludwig-Ferdinand-Brücke (名将三世桥)
Ludwig-Maximilians-Universität München
(路德维希—马克西米利安“著名斗士—不朽”慕尼黑大学) Bavarian Central Mint (巴伐利亚中央造币厂)
Courtyard of Bavarian Central Mint
(巴伐利亚中央造币厂·庭院) Schloss Nymphenburg Park (仙灵堡宫公园)
Schloss Nymphenburg (仙灵堡宫)
München Hauptbahnhof (僧侣火车总站)
Crosslinks(相关博文): Germany(出游德国)
Europe(欧洲掠影) 8th Grade(初中三年级) |