2016-07-12
【The Past】 Percy Bysshe Shelley (1792—1822) Wilt thou forget the happy hours Which we buried in love's sweet bowers, Heaping over their corpses cold Blossoms and leaves, instead of mould? Blossoms which were the joys that fell, And leaves, the hopes that yet remain.
Forget the dead, the past? Oh, yet There are ghosts that may take revenge for it, Memories that make the heart a tomb, Regret which glides through the spirit's gloom, And with ghastly whispers tell That joy, once lost, is pain. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《往昔》】 穿越山谷者•昏暗•雪莱(1792生—1822卒) 你可会忘记那幸福的时光? 被我们埋在爱的甜蜜闺房。 在那冰冷残骸上铺满东西, 不是泥土而是花朵和叶子。 花朵是那凋谢坠落的欣喜, 叶子是那依然残留的希冀。
你可会忘了那逝去的往事? 幽灵会出来替它报仇雪耻! 记忆把心灵变成一片坟墓, 悔恨轻轻滑过灵魂阴郁处。 它阴森森地对你低声叮嘱: 快乐一旦失去就化作痛苦。 Today in History(历史上的今天):
2016: Inveraray Castle of Scotland, UK(苏格兰军统河口城堡)
2014: Ocean City, NJ(新泽西州海洋城)
Inveraray over Loch Fyne (葡萄酒湖畔阿瑞河口镇)
Arrochar Alps (犁田阿尔卑斯山脉)
Ancient Watchpost on Dun Corr Bhile (科比堡山·古代瞭望台 07-12-2016)
Aray Bridge against Dun Corr Bhile (科比堡山下阿瑞桥)
Aray Bridge (阿瑞桥)
Town Ctr (镇中心)
Inveraray Inn (阿瑞河口酒店 01-12-2016)
High Street (高街 07-12-2016)
Town Hall (镇公所)
Loch Fyne Whisky Shop (葡萄酒湖威士忌店 07-12-2016)
Loch Fyne Whisky Shop (葡萄酒湖威士忌店 07-12-2016)
Inveraray Jail (阿瑞河口镇监狱) Bell Tower of All Saints Scottish Episcopal Church (圣徒苏格兰主教教堂·钟楼 07-12-2016)
The Nave of All Saints Scottish Episcopal Church (圣徒苏格兰主教教堂·经堂 07-12-2016)
Esplanade (湖滨大道)
Oyster Fishery (牡蛎养殖场)
Jetty (码头)
Great Black-Backed Gull (大黑背鸥)
Jill and Jack (吉尔和杰克)
Jack & Jill (杰克和吉尔)
Scotch Broth or Thick Soup Made of Mutton, Barley & Fresh Veggies (苏格兰高汤·由羊肉、大麦和新鲜蔬菜制成的浓汤)
Chicken in the Heather (希瑟鸡)
Drambuie & Vanilla Crème Brulee (苏格兰威士忌利口酒与香草焦糖布丁)
Crosslinks(相关博文):
UK(出游英国)
Europe(欧洲掠影) 7th Grade(初中二年级) |