2018-07-18

【voi che per la via d’Amor passate】 Dante Alighieri (1265—1321)
O you who walk awhile along Love's way, wait here, and look, and say if any grief there be to equal mine; I beg that you will let my voice be heard, reflecting, at each word, if I of every woe am not the sign. Love, not for any worth upon my part, but through his noble heart, ensconced me in a life that seemed divine; thus many times I heard it said of me, "This heart so light and free – O God, within this man what virtues shine?"
But now, alas, my confidence is spent that flowed from Love's own treasury and store, and I am thus left poor and even fear to speak, lest I repent. And so I wish to do as those who keep their lack a secret, lest it bring disgrace; I wear a cheerful face, and in my heart I waste away and weep. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《愛情的道路》】 但丁·阿利吉耶里“永恆·聖矛”(1265生—1321卒) 啊,你經過愛情的道路, 一面等待,一面想看清楚, 誰的痛苦會象我這樣嚴重; 我求你只聽聽我的傾訴, 然後再行考慮 種種痛苦都往我身上集中, 愛情毫不考慮我的幸福, 但愛情自有其崇高之處, 使我過去的生活既甜蜜,又輕鬆, 因而我常聽得有人背後把話兒吐: “上帝啊,那人有什麼高貴之處, 使他的心能如此秀美玲瓏?”
出自愛情金庫的所有英勇行為, 在我身上已完全消失, 我真是可憐已極, 因而一句話兒也說不出嘴。 我很想仿效那些人兒 為了害羞,他們隱瞞自己的缺陷; 而我,表面上歡歡喜喜。 內心卻是痛苦和哭泣。
【注】從奇維塔韋基亞“古城”港的晨曦中靠岸,海風清新,這座由羅馬“力量”皇帝圖拉真“勇敢”於公元2世紀修建的港口,已在此守護了整整2,000年。它至今依然繁忙——巨輪、貨輪、渡輪穿梭不息,把來自世界的遊客與貨物送往永恆之城。無論乘火車沿蔚藍海岸北上,還是經機場高速穿越歐爾“羅馬環球博覽會”區(Esposizione Universale Roma)的法西斯建築,80公里/50英里之外便是羅馬;當奧勒良“金色”(Aurelian)城牆出現在車窗外的瞬間,你知道,一座城邦與一片大海的故事,從未中斷。 奇維塔韋基亞本身也值得停留:米開朗基羅“神似”設計的城堡矗立在港口入口,老城窄巷飄着海鮮與披薩的香氣,當地人傍晚坐在廣場上喝一杯,看夕陽把海面染成金色。然而我終究只是匆匆而過——從港口直奔羅馬,或從羅馬直奔港口,永恆之城就在一小時外,等着被朝聖。 儘管以前曾來過碼頭多次,但第一次真正站在這裡、不再只是奔赴羅馬的中轉時,我才看見奇維塔韋基亞自己的模樣。它不像永恆之城那樣需要你仰頭膜拜,只是安靜地站在那裡,為你卸下行李,為你指路,為你守住一條回家的水路。那句“條條大路通羅馬”,所有人都在歌頌羅馬的偉大,卻很少有人感謝腳下那條真正讓你抵達的路。奇維塔韋基亞就是那條路本身——它不爭當終點,卻讓所有出發和歸來都成為可能。那一刻我終於明白,一個總被路過的地方,也可以比許多被朝聖的地方,更像一個溫柔的答案。 1990年,羅馬歷史中心被聯合國教科文組織納入《世界遺產名錄》。 Today in History(歷史上的今天):
2018: Tarquinia & Tuscania, ITA(意大利塔爾奎尼亞墓葬群與圖斯卡尼亞古城)
2016: Capital Paris, France(法國首都巴黎)
2014: GHCS Camp—Chinese Chess(光華營中國像棋)
Hwy to the Port (港口高速公路)
Michelangelo Fortress, the Renaissance-era Military Architecture to Defend the Port & a Symbol of the Port City's Resilience & Strategic Importance over the Centuries
(米開朗基羅“神似”要塞·文藝復興時期用以保衛港口的軍事建築,標誌着港城幾個世紀以來的堅韌性和戰略重要性) Michelangelo Fortress w/ 4 Cylindrical Corner Towers
(米開朗基羅要塞·四座圓柱形角樓 07-18-2018) Michelangelo Fortress w/ an Octagonal Main Tower
(米開朗基羅要塞·一座八角形主樓) Port Traffic (港口交通)
San Francesco d'Assisi in the Baroque Style, Completed in 1782
(聖方濟各教堂·巴洛克風格,完建於1782年) Ferry Terminal (客運站)
Cruise Terminal (遊輪碼頭)
Marina (遊艇碼頭)
Dinner @ Oosterdam Holland
(“荷美·奧斯特丹‘東方’”號遊輪——晚餐 07-18-2018) 晚餐:雙烤土豆湯、牛里脊肉薄片、油封鴨、意式細麵條
水果拼盤、油炸蝦、烤扇貝、糕點
Crosslinks(相關博文):
Italy(出遊意大利)
Europe(歐洲掠影) 9th Grade(高中一年級) |