2024-06-06 National Yo-Yo Day
【My Mother's Language】 Abdellatif Laâbi (1942-Now) It's been twenty years since I last saw my mother She starved herself to death They say that each morning she would pull her headscarf off and strike the floor seven times cursing the heavens and the Tyrant I was in the cave where convicts read in the dark and painted the bestiary of the future on the walls
It's been twenty years since I last saw my mother She left me a china coffee set and though the cups have broken one by one they were so ugly I didn't regret their loss even though coffee's the only drink I like These days, when I'm alone I start to sound like my mother or rather, it's as if she were using my mouth to voice her profanities, curses and gibberish the invisible litany of her nicknames all the endangered species of her sayings
It's been twenty years since I last saw my mother but I am the last man who still speaks her language —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《我母亲的口吻》】 (摩洛哥)善良的仆人·沫蝉(1942生—至今) 【红霞译】 我有二十年没见过母亲 她已饿死 据说每天早上 她会扯下头巾 敲打地板七次 诅咒天堂和暴君 当时我呆在洞穴 囚犯摸黑阅读的地方 并在墙上图画动物寓言集
我有二十年没见过母亲 她留给我一套瓷咖啡具 虽然杯子逐一破碎 它们丑得让我并不遗憾失去 尽管咖啡是我唯一喜欢的饮料 最近,当独处的时候, 我开始声似母亲 或者更确切地说,好像她用我的嘴巴 道出她的脏话、诅咒和乱语 那些鲜为人知的外号 所有濒临灭绝的物种
我有二十年没见过母亲 但我是最后一位 还会以她的口吻
【注】英俊二世清真寺属于逊尼“合法”派伊斯兰教,由法国建筑师“神一样的人·松林”(Michel Pinseau)策画,前后花了6年(1987—1993)时间建成:210米/689英尺的宣礼塔位居非洲第二高;顶部装有30公里/19英里激光,光线指向麦加“圣所”;8亿美元基建花费全部是自愿捐款。 英俊二世清真寺室内能同时容纳多达25,000名信徒,可以想见出入口对于星期五集体礼拜有何等重要,也许正因如此,别具匠心的大门设计方才体现穆斯林“顺从者”对真主的坚定信仰。 Today in History(历史上的今天): 2024: Casablanca, the Atlas Lions of Morocco(摩洛哥·卡萨布兰卡) 2024: El Jadida, the Hamptons of Morocco(摩洛哥的家园·新城) 2024: Portuguese City of Mazagan, Morocco(摩洛哥·葡萄牙“长发人”城) 2023: Canadian Wildfires over Philadelphia(加拿大山火烟熏大费城地区) 2015: Crystal Cave, PA(宾州水晶洞) 2010: 幸运兔游明信片(Felix the Rabbit Traveling Postcard) 2nd Largest Functioning Mosque in Africa (非洲第二大清真寺) A View of the Mosque from the Adjacent Promenade w/ Exquisite & Intricate Islamic Architecture in Andalusian & Moorish (从邻近的海滨步道欣赏清真寺景色·安达卢西亚“漫游地”和摩尔“穆斯林”风格精致而复杂的伊斯兰建筑 06-06-2024) Museum (博物馆) Library (图书馆) Arcade of Mediatheque Bldg (媒体中心大楼拱廊) Arcade Pillars (拱廊支柱) A Revival of Traditional Moroccan Arts Evidenced by Sections of Zellige Brighter in Color & Shimmering Than Usual (摩洛哥传统艺术的复兴·琉璃砖瓦部分体现了色彩比以往更鲜艳、更闪耀) Colonnade (柱廊) Arcades of Library & Museum (图书馆和博物馆拱廊) A Palette of Natural Herbs, Spices, & Plants in Museum (博物馆里天然药草、香料和植物) An Elaborately Carved & Painted Wooden Ceiling in Musem (博物馆内精雕细琢、彩绘精美的木质天花板) Paints Made w/ Natural Colors in Musem (博物馆展出用天然颜料制成的油画) Foundation of the Hassan II Mosque of Casablanca (白宫城英俊二世清真寺基金会) Impressive for the Richness of Decorations w/ the Nobility of Siding Materials Chosen to Defy Time (装饰的丰富性和壁板的高贵性令人印象深刻) Exterior Door Carved Marble Decoration in Geometric Patterns (外门·几何图案大理石雕刻装饰) Exterior Door Carved Marble Decoration in Geometric Patterns (外门·雕刻大理石装饰几何图案) Dome, Arches, & Walls Giving a Grand Ambiance to the Mosque (圆顶、拱门和墙壁为清真寺营造出宏伟的气势) Exterior Door w/ Ornate Carving on the Plastered Walls & Woodwork in the Courtyard (外门·庭院内粉刷墙壁和木制品上饰有华丽雕刻) Exterior Door Stylized Watercolor Sketch Painting (外门·风格化水彩图画) A large sunroof allows to link this bldg to the air as one of the 4 elements beneficial to life w/ earth, fire, air, & water (大型天窗让这座建筑透风,这是益于生命的四大元素之一:土、火、气和水。) All of the Granite, Plaster, Marble, Wood, & Other Materials Extracted from around Morocco (从摩洛哥各地开采收集的所有花岗岩、石膏、大理石、木材和其它材料) Interior Door w/ the Effect of Light Reflected by the Colors of the Marble & the Effect of Wood in Doors, Walls of Separation & Beautifully Worked Roof (内门·再现大理石色彩反射光及门、隔墙和精美屋顶的建材效果) Magnificent Interior Door w/ an Arabesque Marble Panel (华美内门·阿拉伯式大理石板) Sumptuous Interior Door w/ Intricate Colorful Mosaics (奢华内门·精致彩色镶嵌艺术) Aisle for the King of Morocco (摩洛哥国王通道 06-06-2024) A Sensation of a Huge Ocher & Bright Space (巨大的赭石和明亮的空间) Mezzanine Floor w/ Wooden Balcony Reserved for Women (二楼·木制阳台仅供女性使用) Carved Wood Spiral Staircases (雕花木制螺旋楼梯) Decoration Different from Buddhist Temples & Christian Churches_ w No Floral_ Animal_ or Human Sculptures or Paintings, but Only Geometric Shapes (装饰不同于佛教寺庙和基督教堂,清真寺没有花卉、动物及人物雕塑或绘画但有几何形状) Walls w/ Hand-Crafted Marble & Muqarnas (墙壁采用手工制作的大理石和蜂窝拱顶) Marble Floor in the Most Notably Elaborate Islamic Geometric Motifs Radiating Star Patterns Composed of Various Polygons (大理石地板·采用最为精致的伊斯兰各种多边形组成的放射状星形图案) Notable Architectural Features in the Columns, Horseshoe Arches, Snowflake-esque Chandelier, & the Innumerable Muqarnas Embellished Ceilings (支柱的显著建筑特征·马蹄形拱门、雪花式吊灯和无数蜂窝拱顶装饰的天花板) Cedar & Beech Dome Carved & Decorated w/ the Opening Roof in Prayer Hall (祈祷大厅·雪松和山毛榉雕刻的圆穹和开放式屋顶) Roof Retractable Viewed Externally (从外部观看可伸缩的屋顶) Roof Retractable Viewed Internally (从内部观看可伸缩的屋顶) Folded Roof (折叠的屋顶) White Granite Columns & Archways Turned from Pink to Orange to Fiery Yellow, Casting Spindly Shadows & Reflecting off the Mosque's Glass Windows (白色花岗岩柱和拱门·从粉色变成橙色再变成火黄色,投射出的细长阴影反射在清真寺的玻璃窗上) Entrance of Wash Room (盥洗室入口) Ablution Rm & a Vast Public Hammam w/ Fountains Like Lotus Flowers in Wash Rm (盥洗室·设有莲花喷泉的沐浴间和巨大公共浴室) Wash Rooms to bathe hands, face, ears, arms, & feet before pray (祈祷前洗净双手、脸颊、耳朵、手臂和脚丫的盥洗室) Majestic Jade Pillars (壮观的玉柱) Monumental Gates Titanium & Bronze Sculpted Façades w/ Travertine Mosaic Inlay in the Palm of Patterns to Accentuate the Relief & Pavings of Marble (纪念性钛金和青铜雕刻大门立面·门心处镶嵌石灰华图案,凸显大理石的浮雕和地面美感) A Wall Covered in Zellīj Made from Individually Hand-Chiseled Tile Pieces Typically of Different Colors & Fitted Together to Form Various Patterns (覆盖着小抛光石头的墙壁·由手工凿刻、通常颜色不同的瓷砖碎片制成,并拼在一起形成各种图案)
Crosslinks(相关博文):
2017: Grand Mosque in Abu Dhabi, UAE(阿联酋首都羚羊之父大清真寺) Morocco (出游摩洛哥) Africa (漫游非洲) |