美中两国,风马牛不相及。美国人常识和中国人常识不同。因此,不能用自己的常识作为对“政治、经济、军事、文化、历史、传统………等社会问题的认知和判断。 中国常识:1、“党政军民学、东西南北中,党是领导一切的”,2、尊一腚、腚一尊,3、裆中央一只鸟。 上一节讲解了美国市场经济,重点:资本主义是经济体制,不是社会制度,它和市场经济等价。 美国之所以成为世界上最发达的国家,是因为美国具有自由主义政治经济政策之下的市场经济所产生的最佳社会结构。而联邦宪法是支撑美国社会的擎天白玉柱,架海紫金梁。 十二、法律原则是: 每个人必须遵循法律、领导人必须守法、政府必须守法、任何人不得高于法律。 约翰.亚当斯(John Adams)是美国国父之一,并且是美国第二任总统。他写道:美国“是法律的政府而不是人的政府”。任何人或群体不得高于法律。此法律原则意味着:每个人(包括公民和领导人)都必须守法。在美国,《联邦宪法》是法律原则的基础。 美利坚合众国是“宪政式民主”(constitutional democracy)国家。民主与宪法同在。在宪政民主体制下,人民情愿守法,因为法律是人民通过他们选择的代表制定的,只有全体人民受同样的法律制约,每个人的权力和自由才能得到可靠的保障。法律原则确保政府平等的保护全体人民而不会触犯某些群体。 12. What is the “rule of law”? Everyone must follow the law. Leaders must obey the law. Government must obey the law. No one is above the law. John Adams was one of the Founding Fathers and the second president of the United States. He wrote that our country is, “a government of laws, and not of men.” No person or group is above the law. The rule of law means that everyone (citizens and leaders) must obey the laws. In the United States, the U.S. Constitution is the foundation for the rule of law. The United States is a “constitutional democracy”(a democracy with a constitution). In constitutional democracies, people are willing to obey the laws because the laws are made by the people through their elected representatives. If all people are governed by the same laws, the individual rights and liberties of each person are better protected. The rule of law helps to make sure that government protects all people equally and does not violate the rights of certain people.
|