網上經常有些自傢伙,以為很有學問,又想媚俗、討別人喜歡,時不時爆兩句“粗口”,還有的甚至習慣了,開口“你丫”、閉口“你丫”。
這樣的自稱“文人”,不知羞恥是其一,不了解“你丫”的真實含義也是其一。下面科學的、負責任滴介紹一下“你丫”的來龍去脈。須知,罵人也不是瞎罵滴,弄不好,把自己也罵進去了,太丟人。
那“你丫”,本是北京老土話的簡寫。原來完整的罵人話應該是:“你臭丫頭養的”,後來簡化為“你丫挺的”、“你臭丫挺的”,再簡化為“你臭丫的”、“你丫的”……直至“你丫”。
簡單說,把“臭”字去掉(明顯的不雅),“你丫”的原意是“你丫頭養的”。就是說,罵對方是丫頭養的。丫頭養的,當然就是私生子、有娘沒爹的野合雜種。
按說呢丫頭養的,也不算什麼太厲害的罵人,因為丫頭養的,責任不在對方,找不到責任人,用廣東話說:比較麻煩。說實話就是一筆糊塗賬。
老北京話罵起人來絕對天下第一、無人能及。罵人丫頭養的算是“中等”罵人話。就好像中國的國罵“他媽的”,弄來弄去,或自嘲、或對比較親密的朋友,都可以用“他媽的”來罵着玩兒、開玩笑。
有個笑話:兄弟二人吵架, 哥哥罵弟弟:“你媽的!” 弟弟反罵哥哥:“你媽的!” 爸爸生氣的教訓道:“怎麼開口罵人涅?他媽是誰?你媽是誰?他奶奶的!”
所以說,“你丫”,一定慎用。比如,罵美國,千萬不能用“你丫”,因為中國和美國還沒親密到一家子的程度,中國要加入民主世界大家庭還差得很遠,共黨不滅恐怕希望不大。
隨隨便便罵美國“你丫”,有滑稽、不倫不類,甚至亂認乾親之感,好像中國要認美國為乾爹,美國不干,心裡有氣,等於是自己罵自己。
所以啊,凡學問太淺、缺少家教的,才會“你丫”、“你丫”的,閉着眼瞎罵,貽笑大方。
|