我英文不是太好,原因是,学英语学得太晚。具体表现就是像某些专家说滴,听到或看到英文,脑子里总要经过一次“翻译”过程,这就是差距,不可弥补的差距。有的时候,甚至于连语法也要分析分析。为此,经常黯然伤神,悲痛万分,觉得这辈子没指望了。不过看到了一些外国人学中文的“笑话”以后,感觉好多了。原来,外国人也是这个德行,学起中文来,比中国人学英文更困难。本来也是,中文多伟大呀,象形文字,外国人拼音文字,差多啦,如此一想,心中就坦然了。 比如,“皇上”这个词,被外国人翻译成yellow up(黄上)和B down(陛下),这都哪儿跟哪儿啊,简直驴唇不对马嘴,“真龙天子”的威严一点儿都没了。 稍好一点儿的,说是son of sky(天之骄子)、China number one (中国第一)、 country`s father (国父),这还有点儿意思,不过也不怎么像话。 更神的还加上个boss!皇上≈国王=king≈boss,解题思路清晰脱俗,还很有数学的严密逻辑,这应该是最好滴。 再比如,“馒头”:Chinese bread,意思也差得太多,虽然说工艺丶揉法差不多,可面包是烤的,到中国蒸熟的!还有的更笨:翻译成momo(馍馍),山西陕西一带才看得懂,还得吃过“羊肉夹馍”滴。 再再比如,金碧辉煌的宫殿:big house bulingbuling。一盖再盖的大房子。这不吃饱了撑的吗? 一遇到考试,更麻烦了,iron(铁),直接写了一个Fe,连化学元素周期表都用上了,门捷列夫也不得不服。 更可笑的,新娘:对“新”的理解,还是比较统一的,对“娘”字,有人觉得是姑娘new girl,有人觉得是大娘new woman,有人觉得是娘亲new mother,不过这三位二百五翻译得都不完整,合起来才是一个新娘成长起来的过程呢。 看起来,中文才是最难学的,想到自己是个汉语一流专家、特级专家………骄傲、自豪感油然而生。 汉语里的同义词也不少,那些外国老帽儿更不行啦,傻了吧唧地,哪儿分得清啊? 在我们汉语里,“娘”与“妈”一样,都是指母亲。有一个到中国学汉语的留学生,在校园看上了一位漂亮的中国女生。于是他给她写求爱信,但一时忘“娘”怎么写了,便自作聪明,以“妈”代“娘——“亲爱的姑妈······”愣是把女孩儿吓跑了。 “上”与“起”有时意思相同,但如果分别搭配,意思可能完全相反。如“上床”与“起床”便是两回事情。一美国女孩与临时教她汉语的中国男邻居一起应邀参加朋友PARTY,因时间太晚,又喝多了,便留宿下来。临休息前,美国女孩给中国男邻居递了一张纸条——“我们一起上床吧!”她的本意是明天一道起床离开,却害得中国男邻居胡思乱想半宿,害了一夜相思病。美国女孩教坏了我们思想纯净的中国男青年。 还有一名美国学生分不清“富”和“贵”的区别,在造句时写道:“随着经济发展,中国农民越来越贵了。” 老美学中文,看到“wife”的同义词表,傻眼了。1.配偶,2.妻子,3.老婆,4.夫人,5.太太,6.爱人,7.内人,8.媳妇,9.那口子,10.贤内助,11.老伴,12.孩他妈,13.婆娘,14.糟糠,15.宝贝,16.小甜甜,17.蜜糖,18.拙荆……… 一美国小伙在公园丢了钱包,保安人员拾金不昧,把钱包还给了失主,小伙很感动,说了句话差点没把保安气死:瞧你干的好事! 还有一位美国同学问什么是“Y头”,这次该轮到中国老师摸不着头脑了。后来她把书拿出来指给老师看,特么的,原来是“丫头”! 曾经有个段子,是有人去美国购物,问价钱How much?一时想不清怎么问,“好吃吗?”“嘛好吃?”“吃嘛好?”怎么说也说不对。 老外也一样啊,公交车上有个中国人被一个老外踩了一脚,老外很不好意思地问:“你妈好?”老外似乎看出了不对劲又说:“好你吗?”车上有几个人开始笑他。老外好像发现自己说错了,红着脸喃喃的说:“妈你好?” 老外学发音,其实也都是这么个路子,跟我学英文差不多,比我笨多了。……感觉他们永远都学不会中文! 再说发音方面,外国人舌头短,中国人的发音他们往往发不出来、记不住,有没学过汉语拼音,于是胡来: 手臂”要念“Show Bee”,“膝盖”要念“She Guy”,“胃”直接就念“Way”……“你好吗”念成“Knee How Ma”,“海洋”要念成“Hi Young”, 看看下面这份网传的汉语四级考试听力题,感觉外国人永远学不会汉语。 1、“小明,窗台上落了鸟屎,去擦一下好么?”“我擦!!我不擦!!”——问:小明擦不擦窗台? 2、“小明,你饿不饿?我们晚上吃什么好呢?”“额………我不饿。”——问:小明饿不饿? 3、“小明,昨天下午你抱着的是谁啊?你女朋友吧?”“你妹!!!我妹!!”——问:小明抱着的是谁? 4、“小明,这碟是小红的吗?”“你大爷的!我的!”——问:这碟是谁的? 5、“小明,今天我妹妹来看我,要不要和我一起去见她啊?”“见你妹啊,不见”——问:小明到底要不要去见人家妹妹?
|