總之,星期六半天加上星期日一整天,我完全沉醉在練武、習武的亢奮狀態之中,臨戰前的準備工作必須做好,要萬無一失。遺憾的是到底失什麼還不知道,因為,也許手機早飛了!
先說這“順手牽羊”,對手攻擊過來的必須是“掌”,要是“拳”就要用到下面的“卷腕進肘”了。以任意一手“根據臨場情況”抓住對方一指,甭管哪根指,逮住一個就行,這是關鍵。反方向“扭指”,同時順着對方發力的方嚮往自己這方牽引,所以叫“順手牽羊”。同時以肘部,猛擊對方面門,具體哪只肘,也看當時情況而定。總之進肘的方向,與對方臉部前進的方向相反,兩力相撞,端的是威力無比!以擊中對方臉頰、耳根部為宜。對方若被擊中臉頰,輕則落齒流血,重則下巴脫臼;若是被擊中耳根,更不得了,耳根乃人體之“眩暈”穴位所在,骨骼偏軟,你想,能好受得了麼?輕暈重昏,就毫無抵抗能力了。當然威力大小,要看雙方體質、力量不同而不同。
“卷腕進肘”與此類似,又稱“風捲殘雲”。用來對付對方的“拳”。以雙手叼住對方手腕,注意,順腕關節卷腕,帶向自己方向,同時頂膝、扭腰、擺胯,一氣呵成。不論膝頂對方胃、肝部位還是胯“掀”對方軟肋,都可以致對方於“死”地。這一招兒,據說是從“武松打虎”,武松對付猛虎的致命三招演化而來。因為老虎傷人,不外一撲、二掃、三掀。水滸傳武松打虎一節說得更詳細,可以參考借鑑。當年北京市少年宮的武術教練,講得活靈活現,至今歷歷在目。
再說“馬踏飛燕”,這一招兒,我輕易不願意用,太過陰損。有點兒以強凌弱的意思。只有到萬不得已、還得對方相對弱小,又是“亡命之徒”時,才使用。記得當年在石家莊出差,在一個黑漆漆的立交橋下,當時我剛下火車,孤身一人,背包里裝有價格不菲的“光盤驅動器”。橋柱下的黑影之中,突然竄出幾個流竄小賊,其中一個迎面猛撲過來,我來不及細想,條件反射般的,左腿單足獨立,膝蓋微彎,穩固住下盤,右腳連踢帶踹才有力、準確,同時兩臂炸開,保持身體平衡,右腳用力踢蹬而出。一下子擊中那小子前胸、下頜部位,當時把他踹了一溜跟頭,從人行道上,滾到馬路牙子下邊兒去了,下頜傷得如何不知道,因為我不敢戀戰,趁那幾個小子稍稍一愣的功夫,轉身就跑,比兔子還快。
一天多的時間,準備停當,猶如“萬事具備,只欠東風”。東風不用借,時間一到就是東風。
第二天一早,精力充沛,準時出發。一路有“雄赳赳、氣昂昂,跨過鴨綠江”的感覺。覺得甭管結果如何,事情馬上就要過去了。心下確暗自打着小算盤:如果對方要“經濟賠償”的話,我的活動餘地控制在“二百到五百美元”之間。因為手機800美元,太過了不是訛詐麼?若真如此,我直接打911報案,不過即使報案也得等脫身之後……
只見,商店已經開門,我小心翼翼的走進門,十分客氣的問“excuse me is my cellphone here?”沒說嗎?我英語就是“二把刀”,別的我也不會說。對方回答當然也是英語,不過我聽着也是蹩腳的英語(帶西班牙口音吧)。我的所謂“二把刀”指的正常完全的英文交流,其實我的“聽力”還是不錯的,對方的話,完全能聽懂,就是嘴跟不上!
總之,我理解的交流過程是這樣的:先是,對方一聽手機的事兒,立馬兒給我道對不起!(i'm so sorry)我當時特感動,心說你撿了我的手機,給我道對不起,這也太過份了吧。後來我才明白,敢情手機不是她撿的,是她的一個朋友撿到了,那位朋友是到附近辦事兒,家確不在附近,為了“失主”尋找方便,特意到她家,把手機放在她那裡,並囑咐務必找到手機主人,儘早歸還。這是我和女兒一開始打電話,始終無人接聽的原因,估計那位拾到手機的朋友剛好在地鐵里。電話接通的時候,那位朋友還在,之後把手機交給店主,就回家了。女兒再打電話,手機聲音變成“西班牙口音”就是這個原因!
之後雙方約定了見面地址,不料店主家中有急事兒,沒來得及按時赴約,當時店主想,反正已經留下了地址,晚一點兒歸還也無所謂。那麼,店主家中有什麼急事兒呢?原來那一天剛好是“聖誕節”!中國人無所謂,那可是美國人一年之中最重要的節日。我也想起,昨天“偵查”的時候,怪不得街上空無一人。店主女兒急着想要媽媽的聖誕禮物,所以沒及時赴約!說到此,店主又一次向我道歉:“i'm really really sorry!”。不瞞各位說,我感動的只覺得眼淚在眼眶裡打轉。……特別重要的是:這位店主太太長得出奇的漂亮!高鼻梁兒、深眼窩兒、雙眼皮兒、大眼睛,皮膚黝黑,標準的西班牙、南美裔混血美人兒。看得我骨軟筋酥,幾乎站不住了。再一節,想到自己的“齷齪”心理,簡直無地自容,只想趕快告別,一是回家偷着樂,二是必須面壁三天,做深刻反省!子曰:吾日三省吾身……。
拿了手機,bye bye 之後,轉身就走。原來還想付給對方一些報酬,此情此景,我這倆錢兒還出的了手嗎?我遇到了美國的活的“自由女神”。賄賂女神,那還了得。
一路上,如釋重負。終於是撥開烏雲見青天,大珠小珠落玉盤。原來,那位美人兒店主,讓我想起《老殘遊記》裡的黑白二妞兒中的黑妞而來了。
一路走,總覺得欠“美國女神”點兒什麼東西,怎麼辦呢?反省?那多累呀,說說吧也就是。猛然想起一計:對!我要是再丟了手機,電話接通之後,我就這樣回答(當然是用英語):“非常謝謝您撿了我的手機,我把它送給您了!bye-bye!”
|