Ekphrastic Poetry,诗情和画意的完美结合
列奥纳多·达·芬奇说过:绘画是视觉的诗歌;诗歌则是情感的绘画。 配画的诗歌,英文叫Ekphrastic Poetry。Ekphrastic原本来自希腊文。是诗人看到某一艺术作品后的有感而发。世界上最出名的诗作之一是:《阿伦德尔之墓》。是菲利普·拉金 (Philip Larkin) 于 1956 年创作并出版的一首诗,随后收录在他 1964 年的诗集《圣灵降临节婚礼》中。 它描述了诗人在奇切斯特大教堂看到一对双手合十地躺着的中世纪棺椁雕像时的感受。(后面有链接)
从加勒比回来后我创作了一幅画作。我一直希望我的每一幅都比前一幅有所突破,这幅也不例外。我的努力就是突破条条框框,赋予当代艺术的个人印记。 当代艺术的特点就是对传统规范的拒绝和挑战,拥抱实验和创新,注重抽象,趣味性和独特性。 下面这幅是我的那幅作品的局部。已经跟照片的写实,和最初的画作拉开了很大的距离但还是不够。这种“破坏”,就是破坏原有的已经很完美的作品,成为不完美的完美。所谓的Imperfection is Perfection。此过程具有挑战性也极具刺激性。符合我寻求新奇的性格特点。破坏后产生的效果往往富有趣味性,是我作品一向比较突出的特点。
我把这幅的局部放到脸书。看看大家的反应。我知道懂的人一定会比较喜欢的。令我特别欣喜的是脸书上我的一位诗人朋友红雨的留言和他为我这幅画配的诗。诗人不但看懂了画,画还给了他创作灵感。读了以后真是太让我喜欢了,诗跟这幅画如此契合。能让一位诗人朋友欣赏并赋诗一首,是我十二分的荣幸。再次谢谢你,红雨诗人! Ekphrastic Poetry,诗情和画意的完美结合!
秋天的春思
紅雨
愛情像小鳥般飛過夢的花叢 那一刻青春色彩是最絢麗的 你的氣息如花香,一呼一吸 海誓山盟雷霆平息之後 悄悄話成了你唱我聽的鳥語 唱罷黎明,又唱黃昏
為你在花叢藏了一壺酒 我藏在綠葉的濃蔭畫布後面 你被花兒吸睛,無暇它顧 只是拈花一笑,就這麼走了
------------------------------------------------------
谢谢驻足,周末愉快!
相关链接: https://en.wikipedia.org/wiki/An_Arundel_Tomb
|