翻譯父親的書,英語作為第二語言的我去給ESL的學生上課
父親的回憶錄已經出版多年,被多家美國圖書館收藏,包括紐約大都會圖書館。中國的友人多次表示希望我給翻譯成中文以饗中文讀者。然而每當翻開此書,每一章節每一段落都會如黑雲壓頂,甚或驚濤駭浪般碾過我的心頭,只要想到此,我的心就變得窒息般沉重。我甚至多年都無法完整地看完,更不要說要逐字逐句地翻譯。 終於高科技帶給我一個翻譯友人Chat GPT, 因為它,我可以飛速地進行這項翻譯工作,而不用逐字逐句地重複咀嚼父輩曾經過往的苦痛,以及國難帶給我和家人的不堪。給父親的回憶錄做翻譯工作讓我重新認識了他,他的堅忍,樂觀,他頑強的生命力,他驚人的記憶力。。。我在此向已經歸入長江的他行注目禮。 我的藝術家友人米琪曾因亞馬遜書店的斷貨,而深感遺憾,卻終於在一個二手書的網站找到,最後一本,這讓她欣喜。我們在摩洛哥餐廳的卡薩布蘭卡吃飯時,她大發感慨,覺得我父親的一生如此獨特和精彩,完全可以拍成電影。他先生亞當插嘴進來說,你父親和你都有很多經歷,為何不來我的ESL課堂來講講。學生們都是ESL的學生,而且大多是從烏克蘭而來的,一定會對你們的故事感興趣的。你父親和你的家庭,作為藝術家的你和你的藝術。。。 同時他囑咐,讓我說的慢一點,因為英文對於ESL初學者比較困難。我說,嗨,我也是ESL, 那麼不妨我來給她們講講我學英文的經歷和趣事,也許會對她們有幫助。米琪打斷我說,“我怎麼認識你多年,從未意識到你是ESL? “哈哈,米琪,你開玩笑哩!”。我沒說的是,我不但英美文學專業畢業,還是語言學和語言心理學,包括TESL的研究生呢。 亞當,米琪的老公之後打電話給我,說他是認真的,讓我一定要哪怕露個面談談。還問我有無大概計劃。 本來我就想露個面打聲招呼,嘻嘻哈哈幾句,然後旁聽一下。亞當如此認真那我就要嚴肅對待了。課前的一夜,我開始認真思索,我的故事實在多,沉重的故事,藝術家的故事,短時間很難講清楚講好,這也是我為何選擇拿ESL來講的原因之一。學習英文的確也是有很多可講。如何在有限的時間內講得有趣生動,而且比較通俗易懂?這時我忽然意識到,天啊! 過去了這麼多年,我對我的學生時代幾乎都快忘記了。 於是,搜腸刮肚,既然我被介紹為藝術家,那麼我就從為何一個出身藝術世家,從小被認為是個A Born Artist的人, 卻並未因此進入中國的美術院校說起。 我講到我上初中時,就開始為進入好的高中,為未來進入大學做準備了。我當時自己有兩個選項,一個是讀物理,當時的我非常喜愛讀物理,物理對我來說非常輕鬆,自以為是可以成為居里夫人的人;二是成為藝術家。然而兩個願望之火苗都被我父親給澆滅了,說到這裡,一個南韓來的學生舉手說,她知道,這是亞洲父母的特點,她深有體會,他們總喜歡干涉和決定孩子的未來,不顧孩子們的興趣。我說,在這一點上,我父母倒不是這樣的,父親有他的苦衷。物理,他認為女孩子學物理剛開始是可以的,但到了後面怕是非常困難,我至今感謝父親,對於我來說,他絕對是懂我的。對於學藝術,我父親最有發言權,他說,“你看,我就是個例子,凡是需要創作的,需要自由表達的職業在中國都是高危職業。” “不如你去學英文吧,中國國門剛開放,掌握這門國際通用語言,對於你將來走出國門,去看看世界有好處。”父親說。 我的初中英文老師此時對於依舊茫然的我指出了一條路,就是她曾經的寄宿高中,一個曾經為培養未來外交官的特殊外語高中。她下面的話尤其是最後一句讓我毫不猶豫地定下了我的未來。“你的英文非常棒,競爭雖然非常激烈,(確實,後來得知那時是4000中錄取1,而且外加面試,似乎還僅限北京市戶口)但只要能進去,你上大學的機會是100%。” 天啊‼️我做夢都想上大學啊! 我給她們講了幾個這個寄宿高中時的有趣故事。比如我們來自英倫的帶着濃重英國腔的,頭髮一絲不亂,穿着保守講究的,喜歡糾正和揶揄美國口音的永遠嚴肅的外教老太太;和後來來的胖乎乎的,衣着隨意,嗓門大,喜歡哈哈笑的美國外教老太太的故事,學生們聽得哈哈笑,包括亞當和珍妮斯這倆“外教”。 我講了因不列顛英語和美式英語的不同所發生的誤會和趣事。還有書面英文和生活英文所產生的困惑。我告訴她們我的經驗,在學習語言中,不要過於糾結於發音,語調,甚至語法,能表達就是成功。你的頭腦, 你的見解,你的思想更為重要。要勇於發聲,不要怕出錯,尤其在美國,這個自由國度。而且美國人非常友善,都會耐心傾聽,也會一再重複讓你聽懂。“對”,珍妮斯老師補充到,“我們美國人說話時都難免出錯呢!” 對於初學者,記住單詞是一項挑戰。詞彙量決定着我們的閱讀和表達,反之也是,我說,閱讀和表達也決定我們的詞彙量。我隨後教給她們一個初學者如何有效增強詞彙量的小妙招。 一學生舉手說,現在每個人都人手一個手機,睡前都要刷刷手機才入睡,練習英文不容易啊! 也是,我們那時如同封閉式教學。是全神貫注的,沒有其他的外界干擾。但是我說,你們有優於我們那時的英文環境啊。手機上我建議要設置成全英文。最最重要的是你們要給自己足夠的學習動力。 我說:“練習,練習再練習”。 然後我補充到,其實每一個人都可以根據各自的學習特點摸索出一套學習方法,比如我父親,他就是因年輕時加入美軍而產生的動力並依據自己喜歡唱歌,用哼唱美國的經典老歌來學習英文。甚至在嚴酷的興凱湖勞改農場的寒夜裡,以“不要圈住我”的美國歌給自己打氣。後來在雖然國門打開但資訊依舊稀缺時的中國,他用盡辦法去查找,甚至在街上所認識的美國遊客中尋找他記憶中的美國老歌的歌詞。結果他不但用全英文寫作還出了書。所以大家都不要氣餒哦! 掌聲中,亞當和珍妮斯邀請她們去參加周末的音樂會以及後面的有我四幅畫作參與的畫展閉幕儀式。我這才又回到我作為藝術家的身份。其實我的藝術生涯中有趣的,可以分享的故事也多着呢。
|