Anti-fascists
and the black bloc tactic originated in Nazi
Germany and resurfaced in
United Kingdom in the 1980s. Large
numbers of Antifa activists first
appeared in the United States
at anti-World Trade Organization protests
in 1999 in Seattle,
and then more recently during the Occupy Wall Street
movement.
他們經常訴諸暴力。Antifa的領導承認,只要有人攻擊他們或者縱容種
族主義,他們就會暴力攻擊,只要目的是消除仇恨。
And
their methods are often violent. Antifa leaders admit
they’re willing
to physically attack anyone who employs
violence against them or who
condones racism — as long as
force is used in the name of eradicating
hatred.
Antifa常常毫不猶豫地破壞財產,很多成員認為財產是貧富不均的象徵。
Antifa activists often don’t hesitate to destroy property, which many see as the incarnation of unfair wealth
distribution.
對那些沒有攻擊他們的人,Antifa成員有時候也會暴力相向。Crow說,
這場運動把另類右派(Alt-Right)的仇恨言論定義為暴力行為,所以,Antifa會以暴制暴。
Antifa
members also sometimes launch attacks against people
who aren’t
physically attacking them. The movement, Crow said,
sees alt-right hate
speech as violent, and for that, its
activists have opted to meet
violence with violence.
雖然Antifa成員不能一概而論,他們說很多人是千禧世代的人(80後,
90後為主),而且生活在社會的邊緣:無證移民,變性人,低收入群體,
總之不是有穩定工作的上班族。
While
Antifa members don’t fit a single category, they say
many are
millennials and many live on society’s fringes: undocumented immigrants,
transgender people, low-wage workers,
those who don’t conform to the
traditional 9-to-5.
希拉里的副總統搭檔,參議員Tim Kaine的兒子,今年三月份在
明尼蘇達的反川遊行中被捕,他當時一身黑衣,和一組Antifa成員在一
起。他面臨輕罪指控,下月出庭。Kaine的發言人說他只是在和平示威,
沒有參與破壞行為。
When
the son of Sen. Tim Kaine, the 2016 Democratic nominee
for vice
president, was arrested in Minnesota in March after
protesting at a
pro-Trump rally, he was dressed in black bloc
alongside a group of
Antifa supporters. He faces misdemeanor
charges and has not yet entered a
plea but will be in court
next month. A Kaine spokesperson said he was
peacefully protesting, and wasn’t disruptive.
我們蒙面是為了掩蓋身份,對吧?也正因為這樣,我們才可以到處活動,
為所欲為,不管是不是非法。所以(蒙面)意味着可以躲避警察,很多
Antifa成員把警察當作敵人。
“People
put on the masks so that we can all become anonymous, right? And then,
therefore, we are able to move more freely and do what we need to do,
whether it is illegal or not,” he said. And that means avoiding police,
whom many Antifa members see as an enemy.
波特蘭警方發言人Simpson說,他們今年6月在一場暴力衝突中逮捕了一
批Antifa成員,”我們收繳了一大批武器,或者可以用作武器的東西,
有刀,指節銅環,棍棒,磚頭,酒瓶子,鏈條等等。百分之百肯定,
他們全副武裝,就是來打架的。”
“We
did seize a large number of weapons or things that could
be used as
weapons,” Simpson said. “Everything from knives to
brass knuckles to
poles and sticks and bricks and bottles and
road flares and chains. One
hundred percent, they came geared
“I
disagree with the president and others who believe that there is a
moral equivalence between white supremacists and Nazis, and those who
oppose them by standing up for human rights. Equating the two runs
counter to our ideals as Americans.” – Tim Cook