|
| 良心 |
| 你当壮胆为我作见证 | 23:1 | 我在神面前行事为人都是凭着无亏的3良心,直到今日。 | | 人堕落并被神打发出伊甸园后,(创三23,)神在祂经纶的安排里,要人向自己的良心负责。但人没有照着他的良心生活行动,而进一步落到恶行里。(创六5。)洪水审判以后,神命定人要受人的管治。(创九6。)在这点上,人又失败了。然后,神应许亚伯拉罕,万国要在他的后裔基督里得福。(创十二3,加三8。)在这应许成就之前,神先把人摆在律法的试验之下。(罗三20,五20。)人在这试验中,也完全失败了。这一切失败,指明人已经从神堕落到良心,从良心堕落到人治,又从人治堕落到不法;这就是说,人已经堕落到了极点。因此,像保罗那样,在神面前行事为人都是凭着无亏的良心,乃是极大的回转,从人的堕落转向神。保罗说这话,是要在那些控告他是不法和妄为的人面前,表白他自己。他在二四16辩护时,再次说到他的良心。这表明他那高标准的道德,与犹太宗教徒的假冒为善、并罗马(外邦)政客的弯曲,成为对比。 | 请我们先祷告 | 主,我们再次宣告你是得胜者,我们跟随你,心里坚定,意志坚强,灵里高昂,我们的口向你赞美,到处见证你,诉说你,并且把你分给别人! | 今日经节及注解: 徒二二22~二三15 | 重点经节: | | 当夜,主站在保罗旁边说,你当壮胆,你怎样在耶路撒冷郑重的为我作了见证,也必照样在罗马为我作见证。 | 填空(请用鼠标左键选择空白处): | 行升天的基督为了完成祂天上的(职事),(繁殖)祂自己,使神的国得以(建立),众召会得着(建造),成为祂的丰满,祂所使用的,不是一批由人的教导训练出来的(传道人),去作传道的工作;乃是一班(见证人)、殉道者,担负这位成为肉体、钉死十架、复活、升天之基督活的(见证)。(参徒二三11注5) | Take Courage, You Must Testify to the Things Concerning Me | Let's Pray: | We declare once again that You are the victorious One. We are here following You. Our hearts are set. Our wills are strengthened. Our spirits are high. We open our mouths to testify You. | Today's Verses and Footnotes: Acts 22:22-23:15 | Key Verse: | | But in the night following, the Lord stood by him and said, Take courage, for as you have solemnly testified to the things concerning Me in Jerusalem, so al.'so you must testify in Rome. | Filling the Blanks (Please double-click the blanks) | To carry out His heavenly (ministry) for the (propagating) of Himself that the kingdom of God might be (established) for the (building) up of the churches as His fullness, the ascended Christ wanted to use not a group of (preachers) trained by man¡¯s teaching to do a preaching work, but a body of His (witnesses), martyrs, who bore a living (testimony) of the incarnated, crucified, resurrected, and ascended Christ.(See Acts 23:11 note 4) | Tomorrow: Always Having a Conscience without Offense toward God and Men | |
|