创一 10~11『神称旱地为地,称水的聚处为海;神看是好的。神说,地要长出青草,和结种子的菜蔬,并结果子的树木,各从其类,果子都包著核;事就这样成了。』
把地和水分开,表徵把生命和死亡分开。从第二日起(创一 6~7),神开始作工,拘束并限制遮盖地的死水(参耶五 22)。至终,当神的工作完成时,在新天新地里就不再有海(启二一 1 与注 3)。不仅如此,在新耶路撒冷里也不再有黑夜(25 与注 2)。这意思是,死亡和黑暗都被除灭了(圣经恢复本,创一 10 注 1)。
植物生命无数的种类,豫表基督生命那追测不尽之丰富的丰富彰显,包括其悦人眼目的美丽(创二 9),其芬芳(歌一 12~13),及其对人和动物的滋养(创一 29~30)。树木(二 9,出十五 23~25,歌二 3,五 15,赛十一 1,约十五 1,启二二 2)、花(歌一14)以及作人食物(约六 9、13)并献给神之祭物(利二 1~3、14)的谷类,都是基督的豫表(创一 11 注 1)。
旱地露出,是为著产生生命,生出生命。基督在第三天从死里出来。他在复活里从死里出来,就是要产生生命。阿利路亚!
当我们在主里长大,我们就学会如何分辨光与黑暗,分别属天的事与属地的事,并分开生命与死亡。在我的说话里,也许没有一点黑暗和属地的事,但我讲的没有生命。我缺了生命。也许我所说的都是真实的,也是正确的,没有黑暗,也没有属世的事,可是却满了死亡。因此我必须祷告说,『主耶稣,求你驱除我里面一切的死水,使旱地露出来,好产生生命。在我的说话里不该有黑暗的事物,不该有属地的事物,也不该有死亡的事物;在我的说话里,必须有产生生命的旱地。』
在你的家庭生活里也许一点不黑暗,一点不属世,但也一点没有生命。当人进到你的家里,人看不见黑暗或属世的事物,但也看不见活的事物;他所能看到的只有死亡。我盼望当我来看你的时候,每件事都满了生命。基督这旱地就显在你的家中。他在你家中被显明,产生生命。
地上的植物生命生出了。最低等的生命,没有意识的生命,产生了。…我们若对草木说话,草不能领会,木也不会反应,因为它们没有感觉,没有意识。它们没有感情、思想或意志,因为它们是没有任何意识的生命。这是最低的生命。
当我们接受基督到我们里面,基督就在我们里面从死水里显出来了。我们现在有了生命,就是生命的生出。我们得救了,我们有生命了。我们得救时,就接受了生命,但在我们里面的生命还是非常低的。这在创世记的记载中由青草的生命、菜蔬的生命以及果树的生命所表徵。
就是植物的生命也有三等级:青草是最低等的植物生命,结种子的菜蔬比较高等,结果子的树木更高一等。
当你成为基督徒时,你接受了生命,但在你里面的生命还是非常低。也许在你里面的生命就像青草:是生命,也长大,却是最低等的生命。…虽然上周你也许像青草,但今天你长大了,成为结种子的菜蔬。我盼望再过两个月,你会成为结果子的树木。…但是当你成为树木时,不要满意,这不是一章末了的一节,这只是在第三天发生的事(创世记生命读经,四四至四五、四七至四八页)。
Gen. 1:10-11 "And God called the
dry land Earth, and the gathering together of the waters He called Seas; and
God saw that it was good. And God said, Let the earth sprout grass, herbs
yielding seed, and fruit trees bearing fruit according to their kind
with their seed in them upon the
earth; and it was so."
Dividing the land from the waters signifies separating life from death.
From the second day (Gen. 1:6-7) God began to work to confine and limit the
waters of death that covered the earth (cf. Jer. 5:22). Eventually, when God's
work is completed, in the new heaven and new earth there will be no more sea
(Rev. 21:1 and footnote 3). Furthermore, in the New Jerusalem there will be no
more night (Rev. 21:25 and footnote 2). This means that both death and darkness
will be eliminated. (Gen. 1:10, footnote 1)
The countless varieties of the plant life typify the rich expression of
the unsearchable riches of the life of Christ in their beauty for man's sight
(Gen. 2:9), in their fragrance (S.S. 1:12-13), and in their nourishing man and
animals (Gen. 1:29-30). The trees (2:9; Exo. 15:23-25; S.S. 2:3...), the
flowers (S.S. 1:14), and the grains as food for man (John 6:9, 13) and as
offerings to God (Lev. 2:1-3, 14) are all types of Christ. (Gen. 1:11, footnote
1)
The dry land appeared in order to produce life, to generate life. On the
third day, Christ came out of death. Christ came out of death in resurrection
just to generate life. Hallelujah!
As we grow in the Lord, we learn
how to discern light from darkness, separate heavenly things from earthly
things, and divide life from death. In my speaking I may have nothing dark and
nothing earthly; yet I speak without life. I am devoid of life. My speaking is
genuine and proper, with nothing of darkness and nothing worldly, but
nevertheless is full of death. So, I must pray, “Lord Jesus, drive away all the
death waters within me that the dry land may appear to produce life.” In my
speaking there should be nothing of darkness, nothing of this earth, and
nothing of death. Within my speaking there must be the dry land that produces
life.
In your family life, there may be nothing of darkness, nothing worldly,
but also nothing of life. When someone comes into your home, he cannot see
anything dark or worldly; neither can he see anything living. All that he can
see there is death. But I hope that when I come to see you, I will see that
everything is full of life. Christ, the dry land, is appearing in your home.
Christ is manifested, producing life in your home.
The plant life on the land was generated. The lowest life, a life
without consciousness, came into existence....If we talk to the grass or to the
trees, the grass cannot understand and the trees will not react because they
have no feeling, no consciousness. They have no emotion, thought, or will
because they are lives without any consciousness. This is the lowest life.
When we received Christ into us, Christ appeared out of the death water
within us. Christ appeared and now we have life, the generating of life. We are
saved and we have life. At the time we were saved, we received life, but the
life within us was very low. This is signified in the record of Genesis by the
life of the grass, the life of the herbs, and the life of the fruit trees.
Even with the plant life there are three levels: grass, the lowest plant
life; the herbs which yield seeds, a higher level; and the fruit trees, an even
higher level.
When you became a Christian, you received life, but that life in you was
very low. Perhaps the life within you is similar to grass: it is life and it
grows; yet it is the lowest life....Although last week you might have been like
the grass, today you have grown a little higher, and you have become the herb
yielding the seed. I hope after two months, you will be a tree bringing forth
fruit....But when you become a tree, do not become satisfied. This is not the
last verse of chapter 1; it is something which happened on the third day.
(Life-study of Genesis, pp. 34-35, 38-39)
Further Reading:
Life-study of Genesis, msg. 4
- 未完待续
创世记结晶读经(17): 六日谈神创造之第四日
创世记结晶读经(15): 六日谈神创造之第二日