北美崔哥: 慘不忍睹!我終於遭到BBC記者的採訪了
(2014-07-30 01:50:47)

在美國首都華盛頓接受採訪
上周五,英國國家廣播電台(BBC)悍然對北美崔哥的我提出採訪,我思考了幾秒鐘,就受寵若驚地答應了,這是繼美國什麼音和華爾街日報採訪後的又一家帝國主義媒體,企圖通過我進行和平演變。
採訪通過Skype進行,由印度後裔馬庫用英文提問。
英記者:Brother Sway (崔哥),美國Youtube在風傳一段金正恩跳舞的視頻,你看過嗎?(其實這廝應該用“您”,鑑於英語裡的“you”分不出你和您,算了,不跟孩子計較了。)
崔哥:撒狗血的視頻一般不看,尤其是惡搞領導人。
英記者:金正恩也不能惡搞嗎?
崔哥:再孫子的領導也是領導,只要一天沒被雙歸就還是領導。做人要忠誠。(我敢說這廝沒聽懂。)
英記者:作為海外著名脫口秀藝人,你覺得北朝鮮這個國家有幽默嗎?
崔哥:有。當這個民族的老人們把一個胖乎乎的小屁孩當親爹對待時,這個民族就是在製造幽默。(記者沒反應。)
英記者:你如何評價英國對世界的貢獻?
崔哥:什麼貢獻?英國的唯一貢獻就是英語。(印度記者這回笑了。)
英記者:你覺得英文裡哪個字最傑出?
崔哥:Live 這個字。正着看是live (活着),倒過來看是evil (罪惡)。(記者說臥賽,語氣里開始崇拜我。)
英記者:請問中文裡哪個詞彙最傑出呢?
崔哥:“傻X”這個詞。正着寫,拼音是SB, 反過來寫成BS, 在英文裡也是傻X的意思。這說明人類對“傻X”的理解是相通的。(記者哈哈哈。笑得很2.)
記者:請問崔哥,幽默對中國領導人重要嗎?
崔哥:重要。如果中國領導人幽默了,中國的歷史就得改寫,就不會有三國演義和文化大革命了。說到底,那都是一幫沒幽默感的老爺們互相算計。國歌里“中華民族到了最危險的時候”應該改成 “中華民族到了該幽默的時候。”(記者無語,我發現和他說這麼深有點傷我智力。)
曬幾段美國什麼音對我的採訪片段吧
記者:崔哥,美國白宮和議會的辦公室可以推門就進,不用敲門和申請,這件事你怎麼看?
崔哥:推門就進是好事。就是由於推門就進,才發現克林頓和萊溫斯基正忙着呢。不尊重通姦者的隱私,這不好。(記者笑了,心裡肯定想這人太機敏了。)
記者:你為什麼總說中美之間的友誼是鮮血凝成的?
崔哥;中美通婚越來越多,生出的小人叫混血兒。連血都混了,說明中美友誼肯定是鮮血凝成的。當然,混血混得好的不多,有不少混得特別難看。(記者這回鼓掌了,不知道是給什麼鼓呢。)
記者:中國剩女到美國結婚,把好多已婚的家庭全拆了,你怎麼看?
崔哥:“中國”翻成英文叫China。 拆那,就是拆家的意思。剩女不拆自己家,而是去拆外國人的家,這就是愛國。(記者嘎嘎地笑,)
再曬兩段美國商業周刊的中文採訪
記者:請問崔哥,為什麼中國公司只買美國波音飛機,不買法國AirBus (空中巴士)的飛機呢?
崔哥:唉,有飛機,誰坐Bus。(後來這句話就成了波音公司銷售員的品牌口號。)
記者:聽說你在中關村為三星電腦做過推廣,有什麼品牌口號嗎?
崔哥:就一句---- 還是小三好!(記者哈哈哈。)
記者:聽說比亞迪在洛杉磯開了分廠,你能用一句幽默話推廣比亞迪嗎?
崔哥:那還不現成, 比亞迪,比亞迪,比丫質量好,比丫價格低。(洛杉磯呆過十年的華人應該都記得我這段子。)
最後,曬兩段和美國媒體的網絡訪談
記者:中國人移民美國的狂潮越來越猛,這究竟是什麼原因呢?
崔哥:沒什麼原因,周圍鄰居太操蛋,永遠處不好;還是搬家吧,把中國搬北美去,和忠厚老實的加拿大做鄰居。(記者快哭了,崇拜死我了。)
記者:美國總統演講收上百萬美元費用,你覺得合法嗎?
崔哥:不合法,這就是變相受賄。我們的領袖毛澤東天天給人民講話,從沒要過出場費。毛澤東寫的書,大都是免費贈閱,人手一冊。中國人民特別喜歡,上大街都拿着,我上小學時都會背。(美國記者沒反應,肯定就是沒懂。不怪他們,這個只有中國人懂。)
記者:崔哥,你贊同中國移民的子女參加美軍嗎?
崔哥:非常贊同。如果90%的美軍都會說漢語,世界就太平了。美軍再打伊拉克,一上場都喊:繳槍不殺!解放軍優待俘虜!
記者:你在美國居住26年,你到底如何評價美國這個國家。
崔哥:實話實說哈。美國是靠搶奪印地安領土建的國,靠奴隸黑人發的家,靠打敗墨西哥而奪來加州和德州等大塊領土,又是靠原子彈日本確立強國地位,干出這些 傷天害理行為的全世界只有美國這個國家,可是呢,偏偏這個國家今天是世界上最民主,自由,公正和和平的化身。我怎麼覺得哪兒好像錯了。
記者:那你如何評價中國呢?
崔哥:中國這國家一輩子就沒侵略過任何人,鄭和這廝都到了南美了都沒搶一塊土地,給人送點禮又回來了;這國家沒讓戰敗國日本陪一分錢,沒在抗美援朝後把朝 鮮並了,沒在打敗越南後把越南收了,除了偶爾跟自己人來個嚴打,從來沒傷害過任何國家的外賓,可是呢,這麼一個窩囊的國家現在被全世界說成“大國崛起”, “欺負鄰國”,“戰爭威脅”,我怎麼覺得哪兒好像錯了呢?
以上採訪經常被熱心網友轉載,但是卻冠名“崔永元”。記住,崔永元不像北美崔哥這麼俗,也不大會英語,他正和方舟子打官司呢,任何不符事實的報道沒準害了小崔。
(以上是崔哥博客原版,
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6b8f4d5a0102uysc.html
以下是輞傳貼,略有不同,看官諸位不妨玩味一下)
北美崔哥令BBC記者哭笑不得
這個挺好玩,周末樂一樂
三天前,英國國家廣播電台(BBC)通過Skype 採訪住在西雅圖的北美崔哥。採訪由印度後裔馬酷用英文提問。以下是BBC採訪崔哥的譯文。.
BBC記者:Brother Sway(崔哥),美國Youtube在風傳一段金正恩跳舞的視頻,您看過嗎?
崔哥:撒狗血的視頻一般不看,尤其是惡搞別國領導人的。
BBC記者:金正恩也不能惡搞嗎?
崔哥:再不招人喜歡的領袖也是領袖,只要一天沒下台就還是領袖。做人要忠誠。
BBC記者:作為海外著名的脫口秀藝人,您覺得北朝鮮這個國家有幽默嗎?
崔哥:有。當一個國家的老少爺們兒把一個胖乎乎的小屁孩當親爹對待時,這就是幽默。
BBC記者:你如何評價英國對世界的貢獻?
崔哥:貢獻?英國的唯一貢獻就是英語。(記者哈哈大笑)
BBC記者:你覺得英文裡哪個字最傑出?
崔哥:Live這個字。正着看是live(活着),倒過來看是evil(罪惡)。這裡邊的寓意很深,可以寫一本書。(記者驚嘆贊同)
BBC記者:請問中文裡哪個詞彙最傑出呢?
崔哥:“傻X”這個詞。正着寫,拼音是SB, 反過來寫成BS, 在英文裡也是傻X的意思。這說明人類對“傻X”的理解是相通的。(記者哈哈哈)
BBC記者:請問崔哥,您能舉出美國領導人最有彩頭的幽默嗎?
崔哥:小布什在記者會上被人拿鞋扔了,小布什一躲,指着鞋說——這隻鞋九號半。全場大笑,化解了緊張和尷尬。
BBC記者:那你可不可以舉一個中國領導人的幽默呢?
崔哥:還是扔鞋,當鞋扔過來了,中國領導人一低頭,指着鞋說——這隻鞋 made in China(中國製造)。
BBC記者:太妙了,請問這是哪位領導人說的?
崔哥:不知道,我瞎編的。不過我希望早晚有領導會借我這句話去說。我的中國夢,就是給中央領導人寫段子。
BBC記者:幽默對中國領導人重要嗎?
崔哥:如果中國領導人有幽默,中國就沒有三國演義和文化大革命了,就沒有一幫小肚雞腸的老爺們兒你算計我我算計你了。所以,我建議國歌歌詞改為:中華民族到了該幽默的時候!
2013年崔哥在華盛頓首都接受美國什麼音的採訪
記者:崔哥,美國首腦和議員的辦公室可以推門就進,不用敲門和申請,這件事你怎麼看?
崔哥:就是由於推門就進,才發現克林頓和萊溫斯基正忙着呢。這不好,太過份了。(記者笑翻)
記者:你為什麼總說中美之間的友誼是鮮血凝成的?
崔哥;中美一旦通婚就會生育,生出的人類叫混血兒。連血都混了,那就是鮮血凝成的友誼。
記者:中國剩女到美國結婚,把好多已婚的家庭全拆了,你怎麼看?
崔哥:“中國”翻成英文叫China,拆那,就是拆家的意思。剩女不拆自己家,而是去拆外國人的家,這就是愛國。(記者快瘋了)
2011年美國商業周刊記者採訪
記者:請問,為什麼中國公司只買美國波音飛機,不買法國AirBus(空中巴士)的飛機呢?
崔哥:唉,有飛機,誰還坐Bus呀?(這句話至今仍是波音公司銷售部的經典語錄)
記者:聽說你在中關村為三星電腦做推廣,有什麼精彩語錄嗎?
崔哥:就一句——還是小三好!(記者笑暈了)
記者:聽說比亞迪在洛杉磯開了分場,你能用一句幽默話推廣比亞迪嗎?
崔哥:請大家都記住:比亞迪,比亞迪,比丫質量好,比丫價格低。(很多洛杉磯華人至今都記得這句話)
2012年華爾街市場觀察報採訪
記者:中國最不容易的職業是哪個?
崔哥:二奶。既要服務,又要生產,還得負責舉報。
記者:中國人移民美國的狂潮似乎剛開始,這究竟是什麼原因呢?
崔哥:沒什麼原因,周圍鄰居太操蛋,永遠處不好;還是搬家吧,把中國搬北美去,和忠厚老實的加拿大做鄰居。(記者哭笑不得,不知說什麼好)
洛杉磯英文電台採訪
記者:美國總統演講收上百萬美元費用,你覺得合法嗎?
崔哥:不合法。毛澤東天天講話,從沒要過出場費。毛澤東寫的書,大都是免費贈閱,人手一冊。人們是真喜歡,上街都拿着,我上小學時都會背。美國總統寫的破書誰看呢?還簽售,我呸!(美國記者真的聽不懂了,可能永遠也不會懂)
記者:崔哥,你贊同中國移民的子女參加美軍嗎?
崔哥:非常贊同。等美國90%的軍人一張嘴就說漢語,世界就太平了。美軍再打伊拉克,一上戰場就用中文喊:繳槍不殺!
在谷歌和百度上一打“北美崔哥神回復”,頓時就跳出“崔哥天涯微訪談”等記錄,國內網友會頓時想起崔哥在四個小時內與三十萬粉絲微博互動的場面,崔哥語出驚人,字字珠璣,high倒無數網民。
在中國駐洛杉磯總領館的一位官員說,崔哥的精典博文已經成為中國駐外外交官必讀,內中既有黑色幽默,又有中國人的霸氣和傲骨。
崔哥的每一個段子,似乎都不是完全為了搞笑,裡面的內容太多,太深了,不是過來的中國人很難完全聽得懂。p
|